Выбрать главу

- Хотя бы по той причине, что мы возвращаемся в человеческую форму, когда умираем. А когда служащие занимаются телами погибших, они делают это в перчатках. Идентификация доставит не больше хлопот, чем с односущими. С чего бы взяться проблемам?

Молодчина, Уокер. Как сообщалось в газете, дебаты бурлили повсеместно - от уличных стычек между обывателями (включая и тех, кто был не совсем обычными людьми) до членов Конгресса, от военных до пожарных, от юристов до студентов. Но вместо того, чтобы размышлять о ситуации в глобальном или национальном масштабе, я пыталась оценить, как изменилась посещаемость в "Мерлотт" с момента объявления. Упали ли доходы? Да, вначале было небольшое снижение, сразу после того, как завсегдатаи бара увидели, как Сэм перекидывается в собаку, а Трей - в волка, но потом люди вновь начали выпивать ровно столько же, как и раньше. Так может быть этот кризис создавался искусственно из ничего?

Но прочитав еще несколько статей, я поняла, что не настолько искусственно, как мне бы хотелось. Некоторые просто ненавидели мысль о том, что люди, которых они знают с самого детства, имеют и другую, неведомую (разве это не отличное слово? Оно было в моем календаре "Слово дня" на прошлой неделе) для большинства жизнь. Похоже, впечатление, которое сложилось изначально, все еще не изменилось. Ничего не двигалось с места, Веры злились, а общество пребывало в страхе. По крайней мере, наиболее активная часть общества. Демонстрации и массовые беспорядки были и в Реддинге, что в Калифорнии, и в Лансинге, штат Мичиган. Интересно, а здесь или в Шривпорте тоже будут беспорядки?

Я пришла к выводу, что в это трудно поверить, даже представить такое больно. Я взглянула в окошко, как если бы ожидала увидеть в сумерках толпу местных жителей с факелами, марширующих по направлению к заведению Сэма. Это был на удивление пустой вечер. После еды осталось не много грязной посуды, стирать было не нужно, и по телевизору тоже не показывали ничего интересного. Я проверила почту, никаких сообщений от Джудит Вардамон. Но было послание от Элсида.

- Сьюки, собрание стаи назначено на понедельник, на восемь вечера, оно состоится в моем доме. Мы пытаемся найти шамана, чтобы он провел суд. Жду вас с Джейсоном на собрании.

Прошла почти неделя, как мы нашли тело Басима в лесу, и впервые я получила хоть какие-то известия. Обещанные стаей "день или два" растянулись на целых шесть. И это значило, что уже очень давно я не слышала ничего от Эрика. Я снова позвонила Джейсону и оставила ему голосовое сообщение. Я пыталась не волноваться по поводу собрания стаи, но до сих пор ни одна встреча стаи, на которой мне довелось побывать, не обошлась без насилия. Я опять подумала о мертвом теле и могиле на поляне. Кто зарыл его там? Возможно, убийца хотел заставить Басима замолчать, но тело явно закопали там не по ошибке. Я почитала еще минут тридцать, пока совсем не стемнело, а затем почувствовала присутствие Эрика и, чуть слабее, но достаточно явно, ощутила присутствие двух других вампиров. Они проснулись, а я почувствовала, что устала. Я так занервничала, что нарушила данное себе обещание. Я знала, что Эрик чувствует, когда мне плохо. Он не может не чувствовать это. Возможно, он думает, что избегая меня, он меня защищает. Может быть, он не знает, что его создатель и Алексей тоже присутствуют в моем сознании. Я глубоко вздохнула и набрала номер. Телефон звонил и я прижимала его к уху, как прижимала бы к себе самого Эрика. Но меня терзала мысль, которую я бы не допустила еще неделю назад, а что, если он не ответит?

Эрик ответил после второго звонка.

- Стая назначила время встречи, - выпалила я.

- Сьюки, - произнес он.

- Ты можешь приехать сюда?

По дороге в Шривпорт я по меньшей мере четырежды задавалась вопросом, правильно ли я поступаю. Но пришла к выводу, что выяснять, права я или нет (направляясь к Эрику по его зову), дохлый номер. Нас связывали узы, узы крови. Эта связь давала нам возможность почувствовать, что происходит с другим в данный момент. Я знала, что он устал и в отчаяньи. Он знал, что я злюсь, мне больно и не по себе. Однако я продолжала размышлять. Если бы я позвонила ему и попросила приехать, он бы бросился в свою машину (или взмыл бы в небо), чтобы примчаться ко мне?

Он сказал, что они все в "Фангтазии". Я была шокирована тем, как мало машин было припарковано у единственного вампирского бара в Шривпорте. "Фангтазия" была объектом, притягивавшим туристов и я ожидала, что там будет полно народу. На парковке для сотрудников позади бара было почти столько же машин, как у главного входа. Такого раньше не случалось. Максвелл Ли, бизнесмен-афроамериканец, которому при этом довелось быть еще и вампиром, дежурил у служебного входа, и такое тоже было впервые. Служебный вход никогда не охраняли, поскольку вампиры не сомневались, что сами сумеют за себя постоять. Но Максвелл был здесь, как всегда одетый в костюм-тройку, но при этом выполняющий задачу, которую он раньше бы посчитал недостойной. Он был не возмущен, а озабочен.

- Где они? - спросила я. Он кивнул головой в сторону главного зала бара.

- Я рад, что ты здесь, - сказал он, и я поняла, что визит создателя Эрика проходил не слишком гладко. Визиты провинциалов в город так часто доставляют нам неудобства. Вы показываете им местные достопримечательности, пытаетесь накормить их и сделать так, чтобы они не скучали, а потом очень хотите, чтобы они уехали. Нетрудно было увидеть, что Эрик едва сдерживался. Он сидел в кабинке с Аппиусом Ливиусом Оцеллой и Алексеем. Конечно, Алексей был ещё мал, чтобы ходить по барам, и это делало ситуацию еще нелепее.

- Добрый вечер, - сказала я сухо.

- Эрик, ты хотел меня видеть?

Эрик подался ближе к стене, освобождая мне побольше места, и я уселась рядом с ним. Апиус Ливиус и Алексей оба поприветствовали меня: Аппиус - напряженно улыбаясь, Алексей - более непринужденно. Когда мы собрались все вместе, я обнаружила, что их присутствие ослабляет нить, натянутую во мне, нить, связывающую нас вместе.

- Я скучал по тебе, - сказал Эрик настолько тихо, что сперва я подумала, что мне показалось. Мне бы не хотелось упоминать тот факт, что с ним не было абсолютно никакой связи в течение многих дней. Он знал это. Потребовалась вся моя выдержка, чтобы удержаться от пары грубостей, вертевшихся на языке.

- Как я и говорила по телефону, совет стаи по поводу Басима назначен на ночь понедельника.

- Когда и где? - спросил он, и тон, которым это было сказано, явно говорил, что радости это ему не доставило. Ну что ж, в этом отношении мы были по одну сторону баррикады.

- В доме Элсида. В том, что раньше принадлежал его отцу. В восемь вечера.

- Джейсон точно пойдет с тобой?

- Я не говорила с ним еще, но оставила сообщение.

- Ты сердишься на меня?

- Я беспокоилась. Я не могла рассказать ему о своих чувствах ничего, чего бы он не знал.

-Да, сказал Эрик. Голос у него был пустой.

- Эрик - превосходный хозяин, - сказал царевич, как-будто я ждала доклада. Я с трудом выдавила улыбку, адресовав ее мальчику:

- Рада слышать это, Алексей. Что вы оба собираетесь делать? Я не думаю, что вы были в Шривпорте ранее.

- Нет, - сказал Аппиус Ливиус со своим любопытным акцентом. - Мы не были здесь. Это милый маленький городок. Мой старший сын прилагает все усилия, чтобы не дать нам сидеть без дела и оградить от неприятностей. Это было сказано немного язвительно. Судя по напряжению Эрика, он не слишком преуспел в том, чтобы "оградить их от неприятностей".

- В "World Market" очень весело. Там можно найти кучу вещей со всего мира. А Шривпорт некоторое время был столицей Конфедерации.

Господи Боже, надо бы мне придумать что-нибудь получше.

- Если вы отправитесь в Муниципальный Лекторий, сможете посмотреть гардеробную Элвиса, - радостно объявила я. Любопытно, заходил ли туда Бубба навестить свои родные пенаты.

- А у меня вчера был замечательный подросток, - сказал Алексей в точно таком же веселом тоне. Как если бы он признался в том, что проехал на красный свет светофора. Я лишь молча открыла рот. Стоит сказать что-нибудь неправильное, и я буду убита прямо на месте.