Когда я наконец вынырнула из своего фильма ужасов, Сэм стоял рядом со мной. Стянув рукавицу, он нашел мою руку и крепко сжал ее. Я с благодарностью ощутила его теплые, твердые пальцы. Хоть Сэм и оборотень, он умеет открывать мне свое сознание – правда, односторонне: мои мысли он не воспринимает. «Ты действительно думаешь, что он там?» – ощутила я его вопрос.
Глядя ему в глаза, я отрицательно покачала головой.
«Ты считаешь, он еще жив?»
Вот это вопрос потруднее. В конце концов я пожала плечами. Сэм продолжал сжимать мою руку, и я была этому страшно рада.
Арлена и Так выбрались из арлениной машины и направились к нам. Волосы моей подруги были по-прежнему вызывающе рыжими и еще более спутанными, чем всегда. Наш новоявленный повар сегодня явно не успел побриться, из чего я сделала вывод, что он еще не перевез электробритву в дом Арлены.
– Ты видела Тару? – спросила Арлена.
– Нет.
– Ну так посмотри. – Она украдкой кивнула назад, и я увидела Тару в джинсах и резиновых сапогах. Это было настолько непохоже на изысканную владелицу модного магазина, что я невольно усмехнулась. На голове у нее красовалась бело-коричневая шапка из искусственного меха (настолько лохматого, что хотелось подойти и причесать), под стать ей были рукавицы и куртка – такие же нелепые. Зато от пояса вниз – моя подруга была готова к лесной прогулке. Даго, один из друзей Джейсона, не мог отвести от нее ошеломленного взгляда. Холли и Даниэль пришли тоже, и если учесть, что последняя была без своего дружка, поисковая операция грозила обернуться неожиданным светским мероприятием.
Максина Фортенберри с двумя подругами стояла у открытой задней дверцы мужнина пикапа. Внутри виднелись термосы с кофе, одноразовые стаканчики, ложечки и пакетики сахара. В длинных коробках дымились шесть дюжин пончиков. Большой мусорный бачок, затянутый черным мешком, уже дожидался своей очереди. Эти дамы знали, как организовать поисковую партию.
С трудом верилось, что все было сделано за последние несколько часов. Мне пришлось отнять у Сэма руку, вытащить платок и снова вытереть непрошеные слезы. Меня не удивило, что пришла Арлена, но вот появление Холли и Даниэль потрясло, а Тара в меховой ушанке тем более. Вот уж кто, казалось бы, не был лесовичкой! Кевин Приор в прошлом не слишком жаловал моего брата, но сейчас стоял с картой и карандашом, прокладывая маршрут.
Наши с Холли взгляды пересеклись, и она улыбнулась мне слабой грустной улыбкой – из тех, что можно увидеть на похоронах.
Раздался громкий лязг: это Кевин у машины колотил в мусорный бачок, привлекая внимание собравшихся. Постепенно разговоры стихли, и полицейский приступил к раздаче инструкций по проведению поиска. Я даже не представляла, что Кевин может быть настолько властным. Обычно он прозябал в тени либо Дженнин, своей чересчур авторитарной матери, либо Кении, своей удручающе заметной напарницы. «Вот уж кто не станет участвовать в поисках Джейсона», – подумала я и тут же устыдилась, заметив Кению у пикапа Фортенберри. Одетая сообразно обстановке, она стояла с совершенно бесстрастным лицом и не принимала участия в суматохе. В ее позе явственно читалось, что Кения – всего лишь группа поддержки. На случай, если у напарника возникнут какие бы то ни было проблемы. Уж что-что, а воплощать скрытую угрозу Кения умела, надо отдать ей должное. Милосердие не было ей чуждо. Я знала: в случае пожара Кения выплеснула бы на моего брата ведро воды, хотя ее отношение к нему трудно принять за положительное. Здесь она находилась лишь из-за Кевина и внимательно изучала лица людей, которым предстояло сейчас идти в лес. Встретившись взглядом со мной, она слегка кивнула, и я ответила ей тем же.
– В каждой группе должен присутствовать вооруженный мужчина, – говорил Кевин. – И не кто попало, а охотник, хорошо знающий здешние леса.
Я отметила, что после этой директивы возбуждение в толпе достигло апогея, и перестала слушать, что там выкрикивает Кевин, что говорят ему в ответ. Я чувствовала себя уставшей. Слишком тяжелым и насыщенным выдался предыдущий день: все это время я сходила с ума от тревоги за брата, после долгой и трудной ночи меня разбудили рано утром, и вот теперь я стояла во дворе дома, где прошло мое детство, и готовилась принять участие в напрасных поисках. По крайней мере, я надеялась, что напрасных. Я чувствовала себя как в тумане и с трудом вникала в происходящее. Холодный ветер гулял по двору, высекая жгучие слезы из глаз.
Сэм обнял меня за плечи, хотя в нашей тяжелой одежде это было непросто. Мне показалось, что я сквозь пальто чувствую тепло, исходящее от моего друга.
– Ты же знаешь, что мы ничего там не найдем, – прошептал он.
– Я в этом почти уверена.
– Если Джейсон где-то там, я его учую.
Вот это было полезное уточнение.
Я подняла глаза на Сэма. Это было несложно – он не очень высокий мужчина. В настоящий момент его лицо было серьезным, как никогда. Способность Сэма к оборотничеству не раз предоставляла ему возможность развлечься, но сейчас он честно хотел развеять мои страхи. Я знала: в животном обличии Сэм обладал по-собачьи тонким чутьем. Но и сейчас, будучи человеком, он сохранял нюх, в десятки раз лучший, чем у обычных людей. Сэм вполне способен учуять труп на расстоянии в несколько километров.
– Будь внимателен в лесу, – предупредила я его на всякий случай.
– Не беспокойся, буду стараться изо всех сил. Если Джейсон там, я его не пропущу.
Кевин рассказал мне, что шериф хотел нанять полицейского-кинолога из Шривпорта, но тот сказался занятым на сегодня. Интересно, правда ли это, или он побоялся рисковать своими собаками в лесу, где бродит пума. По правде говоря, я бы не стала винить его. Ну и, в конце концов, у меня есть лучшее предложение, которое в данный момент стояло прямо передо мной.
– Сэм, – начала я и снова почувствовала слезы на глазах. Мне хотелось поблагодарить его, но слова застревали в горле. Я просто была счастлива иметь такого друга, как Сэм Мерлотт.
– Все, все, Сьюки, – произнес он. – Довольно плакать. Мы выясним, что случилось с Джейсоном, и найдем способ восстановить личность Эрика.
Он вытер мне слезы своим большим пальцем.
Хотя поблизости никого не было, я боязливо оглянулась: не подслушивают ли?
– И после этого, – в голосе Сэма прорезались мрачные нотки, – мы сможем убрать его из твоего дома в Шривпорт, где ему и полагается быть.
Я сочла за благо промолчать.
– А какое слово выпало тебе на сегодня? – спросил Сэм.
Я улыбнулась сквозь слезы. Сэм всегда интересуется прогнозами моего «Календаря».
– Не знаю, не успела утром проверить. А вчера была «мешанина».
Он непонимающе поднял брови.
– Ну, сплошной беспорядок, – пояснила я.
– Сьюки, мы найдем выход и из этого.
Когда прибывших стали делить на группы, я выяснила, что Сэм сегодня был не единственным присутствующим оборотнем. К своему удивлению, я обнаружила группу лиц из Хотшота: Калвин Норрис, его племянница Кристалл и еще один мужчина, чье лицо показалось мне смутно знакомым, стояли немного в сторонке. Покопавшись в памяти, я поняла, что именно этого субьекта видела у сарая в тот день, когда ездила в Хотшот. Сначала мне вспомнилась серая густая шевелюра, а когда я увидела его грациозные движения, все сомнения отпали. Этому трио в качестве вооруженного руководителя Кевин назначил его преподобие Джимми Фулленвалдера. В других условиях комбинация священника с тремя вервольфами здорово бы меня позабавила.
Сейчас же я просто предложила себя в качестве пятого члена группы.
Три вервольфа скорбно кивнули; золотые глаза Калвина смотрели на меня задумчиво.
– Это Фелтон Норрис, – представил он своего спутника.
Я кивнула, а шестидесятилетний седовласый Джимми Фулленвалдер обменялся с хотшотовцами рукопожатиями.
– Конечно же, я знаком с мисс Сьюки, но вот насчет остальных не уверен, – произнес священник, щедро раздаривая улыбки. – Я Джимми Фулленвалдер, пастор христианской Церкви Великой Любви.