Выбрать главу

«В почекальні у стоматолога, — подумала Джейн, — хоч якісь журнали можна погортати». Вона підвелася і навмання розгорнула книжку, що самотньо лежала на столі посеред кімнати. Тієї ж миті їй у вічі впали такі слова: «Жіноча краса дарує втіху як чоловікам, так і жінкам, тож не випадково богиня любові старша й могутніша за бога. Марнота Ліліт полягала у тому, що вона хотіла, аби її краси прагнули, натомість послух Єви — у тому, що вона хотіла, аби її красою тішилися. Але найбільшу насолоду і та, й інша спізнає у своєму коханому. Послух — шлях до втіхи, а смирення — до…»

Двері раптом прочинилися, і Джейн, почервонівши, закрила книгу і підвела догори очі. На порозі стояла та ж сама жінка, а чи й дівчина, котра її сюди привела, і тепер вона викликала у Джейн справжнє захоплення, до якого, ніде правди діти, домішувалася й дрібка заздрості; коли жінкам трапляється стикатися з вродою, відмінною від їхньої, таке почуття охоплює їх набагато частіше, ніж вони самі воліли б визнавати. Добре, напевне, подумалося Джейн, бути такою-от високою, рішучою, сміливою — ну справжнісінька тобі амазонка.

— То… можу я побачити панну Айронвуд? — запитала вона.

— Ви — пані Стадок? — поцікавилася у свою чергу дівчина.

— Так.

— Ходімо, я відведу вас до неї, вона чекає. Мене звати Каміла, Каміла Деністон.

Коридор був доволі вузький, виглядав дуже просто, і Джейн зрозуміла, що вони, мабуть, ще десь у задній частині будинку, який у такому разі був, напевне, дуже великий. Вони йшли і йшли, аж ось Каміла зупинилася біля якихось дверей, постукала, тихо промовила: «Вона вже тут» і відступила вбік («Ніби служниця», — подумала Джейн). В кімнаті сиділа, склавши руки на колінах, жінка в чорному вбранні; саме її бачила Джейн уві сні — якщо тільки то був сон — напередодні ввечері.

— Сідайте, прошу вас, — мовила панна Айронвуд.

Складені на колінах руки виглядали великими й кістлявими, проте зовсім не грубими; взагалі все у панни Айронвуд видавалося великим — і ніс, і суворо стиснуті губи, і сірі очі. Хоч жінка й не піднялася з крісла, та видно було, що й зросту вона чималого — це відразу впадало у вічі. Судячи з вигляду, їй давно перевалило за п’ятдесят. Джейн усе це подобалося дедалі менше й менше.

— Як вас звати? — поцікавилася панна Айронвуд, беручи до рук олівець і записник.

— Джейн Стадок.

— Ви заміжня?

— Так.

— А ваш чоловік знає, що ви до нас прийшли?

— Ні.

— Даруйте, скільки вам років?

— Двадцять три.

— Отже, — сказала панна Айронвуд, — що ви хотіли мені розповісти?

Джейн глибоко вдихнула.

— Я бачу дивні сни і… останнім часом у мене, мабуть, депресія, — відповіла вона.

— Які саме сни? — запитала панна Айронвуд.

Джейн заходилася розповідати — щоправда, доволі плутано. Говорячи, вона не зводила очей із чорної спідниці і великих рук панни Айронвуд; олівець швидко бігав по папері, і в записнику одна за одною з’являлися якісь нотатки. Та ось господиня ні з того ні з сього перестала писати; сильні пальці судомно стиснулися, суглоби побіліли, а вени на тильному боці долоні здувалися щораз сильніше й сильніше, аж доки олівець раптом із сухим тріском не переламався надвоє. Джейн здивовано, навіть трохи налякано змовкла і підвела погляд. Великі сірі очі й далі дивилися на неї з тим же виразом, що й від самого спочатку.

— Будь ласка, продовжуйте, — підбадьорила її панна Айронвуд.

Коли Джейн закінчила, їй довелося відповісти на кілька запитань, а потому запала мовчанка — така довга, що кінець кінцем вона відважилася озватися сама:

— Як ви гадаєте, зі мною щось дуже серйозне?

— Та ні, з вами все гаразд, — відповіла панна Айронвуд.

— Отже, це мине?

— Не думаю. Навряд.

— То що, з цим нічого не можна зробити? Ох… вони такі страшні, ті сни, і неймовірно правдоподібні, зовсім не схожі на звичайні.

— Я вас чудово розумію.

— І це ніяк не можна вилікувати?

— Вилікувати не можна, бо це не хвороба.

— Але ж зі мною справді щось не так… мені здається, мати такі сни — геть ненормально.

Хвилинку помовчавши, панна Айронвуд мовила:

— Що ж, гадаю, краще сказати вам усю правду.

— Мабуть, так, — Джейн мимоволі напружилася, бо, чесно кажучи, ці слова таки добряче її налякали.

— Отже, для початку, — вела далі панна Айронвуд, — мушу вам сказати, що ви — особа набагато важливіша, ніж вам коли-небудь уявлялося навіть у найсміливіших припущеннях.

Джейн промовчала, але про себе подумала: «Та вона просто з мене кепкує. Думає, певно, що я вже зовсім з’їхала з глузду.»

— Яке ваше дівоче прізвище? — запитала панна Айронвуд.