Выбрать главу

Жан Батист Мольер

Мещанин во дворянстве

Комедия в пяти действиях

Перевод Н. Любимова

Стихи в переводе А. Арго

Г-н Журден,

мещанин.

Г-жа Журден,

его жена.

Люсиль,

их дочь.

Клеонт,

молодой человек, влюбленный в Люсиль.

Доримена

маркиза.

Дорант.

граф, влюбленный в Доримену

Николь,

служанка в доме г-на Журдена.

Ковьель,

слуга Клеонта.

Учитель музыки.

Ученик учителя музыки.

Учитель танцев.

Учитель фехтования.

Учитель философии.

Музыканты.

Портной.

Подмастерье портного.

Два лакея.

Три пажа.

Действие первое

Действие происходит в Париже, в доме Г-н Журдена

Увертюра исполняется множеством инструментов; посреди сцены за столом ученик учителя музыки сочиняет мелодию для серенады, заказанной г-ном Журденом.

Явление первое

Учитель музыки, учитель танцев, два певца, певица, два скрипача, четыре танцовщика.

Учитель музыки (певцам и музыкантам)

Пожалуйте сюда, вот в эту залу, отдохните до его прихода.

Учитель танцев (танцовщикам)

И вы тоже, – станьте с этой стороны.

Учитель музыки (ученику).

Готово?

Ученик.

Готово.

Учитель музыки.

Посмотрим... Очень недурно.

Учитель танцев.

Что-нибудь новенькое?

Учитель музыки.

Да, я велел ученику, пока наш чудак проснется, сочинить музыку для серенады.

Учитель танцев.

Можно посмотреть?

Учитель музыки.

Вы это услышите вместе с диалогом, как только явится хозяин. Он скоро выйдет.

Учитель танцев.

Теперь у нас с вами дела выше головы.

Учитель музыки.

Еще бы! Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении – это для нас просто клад. Если б все на него сделались похожи, то вашим танцам и моей музыке больше и желать было бы нечего.