Выбрать главу

Г-н Журден.

Стало быть, эдаким манером каждый человек, даже и не из храбрых, может наверняка убить другого, а сам останется цел?

Учитель фехтования.

Конечно. Разве я вам это не доказал наглядно?

Г-н Журден.

Доказали.

Учитель фехтования.

Отсюда ясно, какое высокое положение мы, учителя фехтования, должны занимать в государстве и насколько наука фехтования выше всех прочих бесполезных наук, как, например, танцы, музыка и...

Учитель танцев.

Но-но, господин фехтмейстер! Отзывайтесь о танцах почтительно.

Учитель музыки.

Будьте любезны, научитесь уважать достоинства музыки.

Учитель фехтования.

Да вы просто забавники! Как можно ставить ваши науки на одну доску с моей?

Учитель музыки.

Подумаешь, важная птица!

Учитель танцев.

Напялил нагрудник, чучело!

Учитель фехтования.

Берегитесь, плясунишка, вы у меня запляшете не как-нибудь, а вы, музыкантишка, запоете ангельским голоском.

Учитель танцев.

А я, господин драчунишка, научу вас, как нужно драться.

Г-н Журден (учителю танцев).

Да вы спятили! Затевать ссору с человеком, который все терсы и кварты знает как свои пять пальцев и может убить противника путем наглядного примера?

Учитель танцев.

Плевать я хотел на его наглядный пример и на все его терсы и кварты.

Г-н Журден (учителю танцев).

Полно, говорят вам!

Учитель фехтования (учителю танцев).

Ах, вы вот как, нахальная пигалица!

Г-н Журден.

Успокойтесь, любезный фехтмейстер!

Учитель танцев (учителю фехтования).