П. Вы говорите о начальныхъ "существахъ". Развѣ есть, кромѣ человѣка, другія начальныя мыслящія существа?
В. Многочисленныя скопленія разрѣженной матеріи въ туманности, въ планеты, въ солнца и въ другія тѣла, являющіяся не туманностями, не солнцами, не планетами, имѣютъ своимъ единственнымъ назначеніемъ доставить пищу для индивидуальныхъ свойствъ органовъ безконечнаго количества начальныхъ существъ. Безъ необходимости начальной жизни, которая предшествуетъ конечной, такихъ тѣлъ не было бы. Каждое изъ нихъ заселено различнымъ множествомъ органическихъ начальныхъ мыслящихъ существъ. Во всѣхъ органы различествуютъ въ соотвѣтствіи съ частными чертами обиталища. Въ смерти или въ метаморфозѣ эти существа, пользуясь конечной жизнью — безсмертіемъ — и постигая всѣ тайны, кромѣ одной, дѣлаютъ все и проходятъ повсюду, силой простого хотѣнія:- пребываютъ не на звѣздахъ, которыя намъ кажутся единственными осязательностями, и для размѣщенія которыхъ, какъ мы слѣпо думаемъ, будто бы было создано пространство — но въ самомъ пространствѣ — въ этой безконечности, истинно субстанціальная громадность которой поглощаетъ звѣздотѣни, стирая ихъ, какъ несуществующее, въ воспріятіи ангеловъ.
П. Вы говорите, что "безъ неооходимости начальной жизни" не было бы звѣздъ. Откуда же эта необходимость?
В. Въ неорганизованной жизни, такъ же какъ и въ неорганической матеріи вообще, нѣть ничего, что могло бы препятствовать дѣйствію простого единственнаго закона — Божественнаго хотѣнія. Съ цѣлью образовать препятствіе и была создана организованная жизнь и органическая матерія (сложная, субстанціальная, и обремененная законами).
П. Но въ свою очередь, какая была необходимость создавать это препятствіе?
В. Слѣдствіе ненарушеннаго закона есть совершенство — справедливость — отрицательное счастье. Слѣдствіе закона нарушеннаго — несовершенство, несправедливость, положительное страданіе. Черезъ препятствія, представляемыя числомъ, сложностью и субстанціальностью законовъ органической жизни и матеріи, нарушеніе закона дѣлается въ извѣстной степени осуществимымъ. Такимъ образомъ, страданіе, которое невозможно въ неорганизованной жизни, возможно въ организованной.
П. Но для какой благой цѣли страданіе, такимъ образомъ, сдѣлалось возможнымъ?
В. Все хорошо или дурно по сравненію. Соотвѣтственный анализъ долженъ показать, что наслажденіе, во всѣхъ случаяхъ, есть лишь контрастъ страданія. Положительное наслажденіе есть не болѣе, какъ пдея. Чтобы быть до извѣстной степени счастливымъ, мы должны въ тои же степени пострадать. Никогда не знать страданія, значило бы никогда не знать благословенія. Но разъ, какъ было сказано, въ неорганизованной жизни страданіе невозможно, возникаетъ необходимость жизни организованной. Боль первичной жизни Земли есть единственная основа для благословенности конечной жизни въ Небесахъ.
П. Еще одно изъ вашихъ выраженій я никакъ не могу понять — "истинно субстанціальная громадность безконечности".
В. Это, вѣроятно, потому, что у васъ нѣтъ достаточно родового понятія для наименованія самой "субстанціи". Мы должны разсматривать ее не какъ качество, а какъ чувство; это — воспріятія въ мыслящихъ существахъ, приспособленіе матеріи къ ихъ организаціи. Многое изъ того, что существуетъ на землѣ, предстанетъ для обитателей Венеры какъ ничто — многое изъ того, что зримо и осязаемо на Венерѣ, мы совсѣмъ не могли бы воспринять какъ существующее. Но для неорганическихъ существъ — для ангеловъ — вся цѣлость безчастичной матеріи есть субстанція, т. е. вся цѣлость того, что мы называемъ "пространствомъ", является для нихъ самой истинной субстанціальностью; — между тѣмъ, звѣзды, въ силу того, что мы разсматриваемъ какъ ихъ матеріальность, ускользаютъ отъ ангельскаго чувства именно въ той пропорціи, въ какой безчастичная матерія, въ силу того, что мы разсматриваемъ какъ ея нематеріальность, ускользаетъ отъ чувства органическаго.