Ребров помолчал, включил странный прибор и вставил в одно из его отверстий маленькую ампулу.
- Взгляните, эта вот игрушечка - настоящая бомба определенной взрывной силы. Я вставляю ее в ложе нашего прибора, именуемого "саморазрядитель". Ничего как будто не происходит с ней: ни шума, ни треска, ни искорки не зажглось. Но за эти несколько секунд она сама разрядилась. Почему? Потому что зарядка и разрядка - два эпизода одного и того же процесса, подчиненные течению времени плюс влияние определенных внешних условий. Мы не доводим бомбу врага до взрыва, мы не хотим обезвреживать мины с помощью взрыва - мы, наоборот, ставим бомбу в такие условия, при которых элементы, ведущие к взрыву, сами собой стойко возвращаются в прежнее, нейтральное состояние, обретая его от третьего агента. Третий агент - это наш секрет. Если взрыв вызывается от толчка, трения, огня, соприкосновения химических элементов и слияния их, мы уничтожаем при помощи третьего агента специфику всех этих действий. Если взрыв вызывается распадом элементов, наш "третий агент" попросту не дает осуществиться распаду, связывает элементы. Нам помогают в этом деле те самые общие законы и положения науки, которыми до сих пор человечество еще не научилось пользоваться сознательно, обращая их себе на пользу на каждом шагу.
- Значит, ваш прибор - это модель...
- Да, это модель гигантских установок, готовых к действию тотчас, как только нашей Родине станет грозить нападение. Об одной из них вы уже знаете - это наша Аэро-электроцентраль.
- Вы только обезвреживаете удар, который вам собираются нанести, ничего больше?
- Да, мы пока только обезвреживаем возможные удары, сохраняя большие запасы энергии, обрекавшейся на рассеяние... Но наши ученые думают и дальше. В соседней комнате этой башни, - Ребров привстал и слегка коснулся каменной стены, - мой товарищ серьезно разрабатывает маленький практический вывод из положения "всякое действие равно противодействию". Но об этом мы пока еще не говорим никому.
Несколько минут Морлендер сидел молча.
- Мой отец... - невольно пробормотал он.
- Ваш отец?
- Да, мой отец, изобретатель Морлендер...
И, только сказав это, он побледнел, вскочил с места. Так же побледнел и встал с места Ребров.
Забывшись, Артур проговорился. Он не жалел об этом. Он стоял опустив голову, бледный, как смерть, не отпираясь от сказанного и ничего не объясняя.
Ребров подождал некоторое время, потом надавил кнопку. Два красногвардейца выросли на пороге. Они подошли к Морлендеру и крепко взяли его один - за правый, другой - за левый локоть.
37. ТАЙНА ЧЕКА
В Америке Артур Морлендер немало наслышался о страшной Чека большевиков. Газеты печатали сенсационные признания белоэмигрантов о том, как их пытали неслыханными орудиями, неизвестными даже Средневековью. Какой-то беглый помещик из номера в номер помещал в "Чикаго-Сандэй" целый роман под названием "Тайна Чека" и признавался своим друзьям по выпивке, что ежели б не голубушка Чека - благослови ее, господи! - жрать ему было бы абсолютно нечего. И вот сейчас Артур сидел в этой самой Чека, в комфортабельном кресле, перед столом, на котором стояли стакан чая и тарелочка с двумя бутербродами с ветчиной, придвинутые к нему красивым смуглым следователем в военной форме, с дюжиной орденов на груди.
- Итак, вы сын знаменитого изобретателя Морлендера, - задумчиво говорил он, постукивая перед собой кончиком карандаша. - Почему же вы не приехали к нам под своим именем? Вам оказали бы широкое гостеприимство. Для чего понадобился этот маскарад? И где настоящий Василов? Отвечайте, пожалуйста, по порядку вопросов.
- Я сын знаменитого изобретателя, Артур Морлендер, - с тяжелым вздохом ответил арестованный. - Мой отец был убит в России большевиками - так мне сказал глава треста, у которого служил отец, миллиардер Джек Кресслинг, и его друзья устроили этот маскарад, снабдили меня деньгами, оружием, ядом, бомбами и отправили под именем Василова к вам. Где настоящий Василов, не знаю. Со мной приехала женщина, выдающая себя за жену Василова. Кто она такая, тоже не знаю. Вот все. Нет, не все, впрочем. Увидев вашу страну и ваших людей, я в первый же день усомнился в том, что отца моего убили вы, и желание отомстить угасло во мне.
- Вы правы: Морлендер выехал отсюда живым и здоровым.
Следователь позвонил, вошел молоденький красноармеец.
- Сидоров, копию с судовой книги "Торпеды"!
Когда копия была принесена, следователь перелистал ее и отогнул страницу:
- Читайте, вот запись: "Заказана каюта, в Нью-Йорк шестого июля..." Но что это? - следователь вдруг покраснел и прочитал следующую строку: "...осталась незанятой". - Он снова, сильней, чем раньше, нажал кнопку. Сидоров, узнать немедленно, где, когда, каким способом инженер Иеремия Морлендер, гостивший у нас в Союзе около месяца, покинул нашу страну!
Пока Сидоров, бесшумно удалившись, исполнял приказание, следователь участливо глядел на Артура:
- Признаться, мы вашему газетному шуму вокруг этого мнимого убийства не придали никакого значения - ведь чего только не пишут у вас! И откуда берется! Но неужели же вам самому не показалось странным все это дело? Скажите, а как наследие вашего отца, его знаменитое изобретение, о котором ходят слухи в обоих полушариях, - новый вид какой-то энергии? Вы сами его разрабатываете?
Артур уже начал привыкать к манере следователя задавать не один, а целый цикл вопросов. Он понял, что группой сразу поставленных нескольких вопросов следователь помогает ему увидеть связь между разными вещами, ускользавшую от него раньше. И, держа в уме эту связь, он ответил:
- Изобретение моего отца было завещано не мне - отец составил в России новое завещание. По этому новому завещанию изобретение должно быть обращено на борьбу против коммунистов. Да, теперь мне все это кажется странным. Я был единственным сыном. Отец почему-то лишил меня всякого состояния - все досталось его новой жене, о существовании которой я даже не подозревал.
- А кто эта новая жена?
- Бывший секретарь Джека Кресслинга.
Отвечая, Артур Морлендер сам видел, как замыкается круг его ответов и как все они стягиваются к одному человеку. Слушая его, следователь понимающе кивал головой. Он успел в эти минуты соединиться с кем-то по телефону, слушал его и подавал в трубку короткие реплики, а сам продолжал глядеть на Морлендера и, когда положил трубку, всем корпусом повернулся к нему:
- Нечего и Сидорова дожидаться. Я говорил сейчас с человеком, которому было поручено сопровождать по нашей стране вашего отца и проводить его при отъезде. Человек этот сообщил любопытные вещи. Он сейчас будет здесь.
Все это время Ребров сидел у окна и курил свою трубку. Он не вставил в разговор ни единого слова. Но когда следователь замолчал, а Морлендер, опустив голову на грудь, мысленно воскрешал в памяти все, что произошло с ним в Нью-Йорке, Ребров негромко сказал:
- Инженер Иеремия Морлендер был и у нас на показательном участке. Он вел себя дружелюбно. Что-то не похоже, чтоб он завещал свое новое открытие, о котором сам же рассказывал нам, на борьбу с коммунизмом.
Не успел он окончить, как дверь тихонько отворилась и на пороге ее показался "человек", о котором говорил следователь. Человек этот стройная и строгая барышня в кудерьках и золотом пенсне на орлином носике, в замшевых шведских туфельках, финском джемпере и парижской блузке вопросительно обвел всех глазами.
- Вот, рекомендую, - широко улыбнулся следователь, - известная переводчица, работник Комиссариата иностранных дел. Лицо доверенное, можно полагаться на каждое ее слово. Садитесь, товарищ Сережкина. Повторите присутствующим, что вы мне сейчас сообщили.