Выбрать главу

– Хорошо, что мы тогда вовремя починили то окно.

– Какое окно?

– Которое я разбил, чтобы забраться к нему домой.

Ред смеется.

– Ну да. То.

– Было бы очень неприятно увидеть, как его отпускают в связи с неправомочностью улик. У нас ведь не было ордера на обыск. Пока Кейт не получила ордер, подписанный задним числом.

Ред шутливо машет своим пинтовой кружкой.

– Больше этого не делайте, молодой человек. Заметь, в общем ты поступил правильно. Неправильно, но вместе с тем правильно. Как твой начальник, я должен сделать тебе официальное замечание за нарушение и проникновение. Как твой коллега, я думаю, что ты поступил чертовски верно. Обнаружение всех этих орудий – главное, что его цепляет. Дункан мог бы отвертеться и от покупки ложек – сперли карту, и весь сказ, – и от связи с этой хреновой сектой. Но когда у тебя под лестницей находят орудия семи убийств, отмазаться нелегко.

– Ага. Но давай больше не будем говорить о нем. С этой историей покончено.

Они болтают на профессиональные темы еще минут десять, а потом Ред закидывает руки за голову и зевает.

– Мне пора идти, приятель. Я уже на ногах не держусь.

– Ладно. Когда появишься в следующий раз?

– Надеюсь, что уже после Пасхи. По графику я не должен возвращаться раньше вторника, хотя рискну предположить, что при нынешнем раскладе меня запросто могут выдернуть раньше.

– Что ж, а я буду на работе. Так что увидимся.

В дружеском молчании они возвращаются к Скотланд-Ярду и расстаются перед парковочной площадкой.

– Я сейчас переоденусь и оседлаю свой велосипед, – говорит Джез. – А ты залезешь в свою здоровенную тачку и будешь загрязнять воздух на всем пути домой.

– Джез, зуб даю, то, что выходит из моей выхлопной трубы, куда безвреднее того, чем тянет у тебя из-под мышек.

Джез смеется.

– Шел бы ты на хрен.

– Чего и тебе желаю. Хороших выходных. Увидимся на следующей неделе.

Ред проходит на стоянку, садится в машину и уезжает.

117

Пустой дом, пустой холодильник. Дерьмо! Придется тащиться за едой.

Ред выходит в коридор и чуть было не спотыкается о картину, прислоненную к плинтусу. Он уже давно собирался ее повесить. На стене карандашом помечен крестик, на полу рядом с картиной лежат молоток и гвозди, но до того, чтобы взять этот чертов молоток, забить гвозди и закончить дело, руки у него почему-то не доходят. Ладно, это потерпит.

Он устало опускается на диван и зевает.

Нужно поспать. Но сперва перекусить. В голове блуждают хаотичные мысли.

Во рту ощущается вкус пива. Пива из паба, где они наливались с Джезом. Славный парень, этот Джез. Во многом благодаря ему удалось закрыть это дело.

Из всей их команды Джез проявил наилучшую выдержку и присутствие духа. Когда Ред ломался, Джез был тверд как скала.

Что там говорил Джез в пабе? Что-то насчет того, что он, Ред, принимал все это близко к сердцу.

"Не забудь, что Дункан угрожал не мне, не Кейт, а лично тебе. Прислал монеты и то письмо Эрику... вот уже действительно подло".

Треск электрических разрядов в мозгу Реда.

"Прислал тебе монеты и то письмо Эрику".

"То письмо Эрику".

Ред мгновенно вскакивает на ноги.

Откуда, черт возьми, Джезу знать о письме к Эрику?

Ред никому и никогда не заикался об этом письме. Письмо было уликой, а он сжег его, сделал то, чего не следовало делать. Он не говорил о нем никому в Скотланд-Ярде, никому из тех, кто охранял его в Хоум Фарм.

Откуда же Джез прознал о нем?

В то утро, когда позвонил Эрик, Джез находился в кабинете. Черт, именно Джез взял тогда трубку.

"Может быть, тогда я и проговорился?

Черта с два, я тогда сам ничего не знал. Я не знал, что нужно Эрику, пока не приехал в Пентонвилль.

Ну а уж после этого я точно держал язык за зубами. Не обмолвился об этом, даже когда допрашивал Дункана, – не хотел, чтобы он знал о том, что я видел это письмо".

Ред хватает телефон и набирает номер 192.

– Справочная служба, ваш запрос, пожалуйста.

– Тюрьма Пентонвилль, Лондон.

Компьютеризованный женский голос дважды сообщает Реду номер. Он записывает его на листочке блокнота у телефона и тут же набирает.

Длинные гудки.

Девять часов накануне Страстной пятницы. Не удивительно, что они не мчатся к телефону.

Ну давай же.

Звучит мужской голос, очевидно усталый.

– Тюрьма ее величества Пентонвилль.

– Я бы хотел поговорить с начальником.

– Боюсь, что начальник сейчас...

– Это старший полицейский офицер Меткаф из Скотланд-Ярда. Мне нужно поговорить с вашим начальником по делу неотложной важности. Мне все равно, чем он занимается. Вам придется оторвать его от этого занятия.

– Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете?

– Вам что, прислать наряд полиции, чтобы вы поняли, с кем имеете дело?

– Ладно, ладно. Я сейчас вас соединю.

На линии слышна мелодия "Зеленые рукава".

Еще один мужской голос, на сей раз раздраженный.

– Алло?

– Я говорю с начальником тюрьмы?

– Да.

– Это старший офицер полиции Меткаф и...

– Ваш брат содержится в нашей тюрьме.

– Да. Да. И мне нужно срочно поговорить с ним.

– Инспектор, заключенные находятся под замком до утра. Я не могу нарушать правила.

– Вы должны. Для меня жизненно важно поговорить с ним сегодня. В ближайшие десять минут.

– Что значит "жизненно важно"?

– Давайте скажем так. Он может рассказать мне нечто, способное в корне изменить ход девятимесячного расследования.

– И эта информация нужна вам сегодня?

– Да. Завтра может быть слишком поздно.

– Хорошо. Оставьте мне свой номер. Я распоряжусь, чтобы охранники вывели Эрика и дали ему возможность вам позвонить.

– Спасибо. Большое спасибо.

Он называет свой номер.

– Ждите у телефона.

Линия умолкает.

Ред смотрит на стену. Страх охватывает его, как осьминог щупальцами.

Он включает телевизор и перескакивает с одного канала на другой. Смотреть нечего.

Пронзительный звук телефона. Он хватает трубку.

– Алло?