— Каким образом вы нашли эту деревню? — поинтересовался Джек. — Вероятно, этот Гуго постарался очень тщательно уничтожить все ее следы.
— О деревне было известно из предыдущих записей, — ответил Лео. — К тому же мы обнаружили кое-какие признаки по аэрофотосъемкам. Потом мы провели геологическую съемку, чтобы определить, с какого места лучше приступить к раскопкам. Верхний слой почвы был счищен бульдозером, и затем мы набрали армию добровольцев для работы лопатами. — Лео улыбнулся. — Это у нас называется учебная выемка грунта. Впрочем, добровольные помощники бывают большими энтузиастами. Вот как вы теперь. Непрофессионалам всегда интересно понюхать, что такое археология. — Лео поднялся. — Если люди не научатся ценить свое прошлое, оно бесследно исчезнет, и учиться будет не на чем. Ну ладно, я пошел. — Он подмигнул. — Если найдешь спрятанный клад с сокровищами, дай мне знать.
— А что, это разве возможно? — удивился Джек.
— Нет. Ни единого шанса. — Посмеиваясь, Лео направился к площадке, на которой работала Фрэнки.
Через пару часов они устроили небольшой перерыв. Чуть позже миссис Тинкер поехала в ближайший городок, а Лео отправился в церковь Святого Иеронима, чтобы осмотреть ущерб, нанесенный усыпальнице Глэнвиллов.
Друзья долго спорили насчет ленча. Реган и Том настаивали на том, что они заслужили солидный перерыв и основательный отдых, а Джек считал, что им нужно быстро перекусить и снова приняться за работу.
— А что, если нам устроить пикник? — предложила вдруг Фрэнки.
Голоса распределились так: трое против одного в пользу хорошего отдыха под теплым полуденным солнцем. Набрав всякой снеди, друзья отправились на поиски подходящего места.
— Давайте устроимся тут! — Том стоял на середине склона. Озеро лежало прямо под ними, словно серебряный щит.
— Нет, — возразила Фрэнки. — Пойдемте немного дальше.
Они перевалили через гребень холма и оказались возле речки.
— Пикник на берегу реки, — воскликнула Реган. — Шикарно!
Через полчаса, довольные, они уплетали остатки еды и потягивали из бутылок шипучку.
Лежа на спине, Реган грызла шоколад и рассматривала мозоли, уже выскочившие на ладонях. Она пожалела, что не взяла с собой перчатки. Работа совком, в общем-то, не тяжелая, но с непривычки может сильно попортить руки. А Реган не привыкла к такого рода занятиям.
— Фрэнки? Что ты делаешь? — раздался голос Джека, в котором прозвучала тревога.
Реган села.
Ей понадобилось пара секунд, чтобы оценить увиденное.
Фрэнки стояла по колено в воде, почти у самой арки каменного моста, даже не потрудившись закатать штанины джинсов. Задрав голову, девочка глядела на верх моста. Река бурлила вокруг ее ног.
Джек вскочил на ноги. Том сидел, уставившись на нее, с торчащим изо рта куском печенья. Что это Фрэнки там придумала?
Не отзываясь на крики Джека, Фрэнки зашла еще глубже. Вода теперь доходила ей до бедер. Она стояла почти в середине реки, в тени моста.
Реган подбежала к самой кромке воды.
— Эй! Фрэнки! — позвала она подругу. — Ты что, с ума сошла? Выходи оттуда.
— Она вдруг встала и направилась прямо в воду, — Джек растерянно развел руками. — Я даже не сразу опомнился.
— Фрэнки! — снова позвала Реган.
Фрэнки обернулась, одарила их безмятежной улыбкой и небрежно махнула рукой.
— Я просто проверяю кое-что, — спокойно сказала она.
И Фрэнки побрела обратно. Джек протянул ей руку и помог выбраться на берег. Ее ладони были мокрыми, с джинсов стекала вода, но в целом она вела себя так, словно не произошло ничего особенного.
— Что еще ты там проверяла? — удивилась Реган, вытаращив глаза.
Фрэнки улыбнулась.
— Пожалуй, ты была права, — спокойно заявила она. — Элеанор вовсе не бросалась с моста в реку.
Она поднялась наверх и села на траву. Скрестив ноги, достала кусок сыра и принялась, его задумчиво жевать. Как ни в чем не бывало.
Том тряхнул головой и снова принялся за печенье. Эти девчонки способны на разные глупости, и лучше не думать о странных поступках, которые они совершают.
Реган и Джек переглянулись.
Джек чуть заметно пожал плечами. Он был в смятении.
Реган скрестила на груди руки и задумчиво уставилась на подругу.
— Фрэнки, — заявила она наконец. — Ты полная, законченная и набитая дура!
— Не пора ли нам возвращаться? — спросил Джек.
Друзья отдыхали на берегу уже пару часов, и он живо представил себе, как вернувшаяся из города миссис Тинкер смотрит на часы и удивляется, куда это все пропали. Тоже, нашлись горе — археологи! Поработали полдня и теперь отлынивают.