Выбрать главу

— Сначала я хочу побывать в церкви, — заявила вдруг Фрэнки.

Джек недовольно посмотрел на нее.

— Это еще зачем? У нас даже ключей нет. Мы не сможем попасть внутрь.

— Не имеет значения, — ответила Фрэнки. — Я просто хочу еще раз посмотреть на нее, вот и все.

— Если мы не вернемся как можно скорей на раскопки, миссис Тинкер будет считать нас законченными лентяями, — заметил Джек.

Фрэнки поднялась на ноги.

— Училка может думать о нас что угодно. А я пойду к церкви, — заявила она. — И вообще, по-моему, отсюда до церкви не дальше, чем до лагеря. Если Лео еще там, он подвезет нас назад, верно?

— Я считаю, что мы должны немедленно вернуться, — заявил Джек, стараясь говорить не слишком категорично. — У церкви мы побываем как-нибудь в следующий раз.

Фрэнки поджала губы.

— Я тебя не держу, — заявила она. — Ты можешь делать все, что угодно.

Она закинула за спину свой рюкзачок и решительно направилась вдоль берега, в противоположную сторону от раскопа.

— Ребята, я иду с Фрэнки, — объявила Реган.

Том посмотрел на брата.

— Ну а нам что делать?

— Что ж, пошли за ними, — вздохнул Джек.

Они поплелись вслед за Фрэнки: Реган впереди, братья следом.

— Что это с ней? Почему она вдруг стала такой упрямой? — спросил Том, глядя на идущую по высокой траве Фрэнки. — И что ей далась эта церковь?

— Не спрашивай, — покачал головой Джек. — Не имею ни малейшего представления о том, что с ней творится. — Он не чувствовал ничего особенного, но его все равно не оставляла тревога. Что Фрэнки выкинет в следующий раз?

У лощины они не обнаружили никаких следов Лео. Белые стены церкви сияли в солнечных лучах, возвышаясь над темными тисами. Фрэнки бежала вниз по склону, раскинув руки и уклоняясь от колючих веток кустарника.

В дальнем краю лощины, под пологом тисов, Джек заметил накрененное дерево. Оно стояло отдельно от остальных, и его мощный ствол рос из почвы под углом. Два толстых сука, торчащие из ствола, были похожи на вытянутые руки человека, который падает на спину. Тем не менее, дерево казалось вполне здоровым, его пышная крона кудрявилась от тяжелых листьев. Но Джек вдруг почувствовал зло, исходившее от этого исполина.

Когда ребята догнали Фрэнки, она уже стояла возле усыпальницы и разглядывала резьбу над железными воротами, изображавшую волка и ребенка. Огромный зверь поднял лапу и положил ее на голое плечо ребенка. Невозможно было понять, защищает волк малыша или прижимает его к земле с самыми зловещими намерениями. Между обнаженными каменными клыками болтался каменный язык. Так что же намеревался волк? Спасти ребенка или загрызть?

Кто-то прислонил к боковой стене усыпальницы несколько деревянных досок, загородив продолговатую дыру в земле. Вероятно, Лео. К одной из досок был приколот кусок картона с надписью, сделанной красным маркером: «Осторожно. Опасность обвала».

— Думаю, что этот гадкий Гуго лежит там, внизу, вместе с остальными родственниками, — с отвращением сказала Реган. — Интересно, кто отправил его на тот свет? Кто-нибудь из деревенских?

— Да — а, — протянула Фрэнки, и Реган не смогла понять, что имеет в виду подруга: «Да, это так» или «Да. Мне тоже это интересно».

Братья подошли ближе. Джек был вне себя от тревоги. О чем думает Фрэнки? Что она делает? Но он молча ожидал, что будет дальше.

Однако вид у Фрэнки был вполне довольный. Разглядывая странное изображение на камне, она улыбалась.

Том скривился и засунул руки в карманы.

— Как интересно, — произнес он с сарказмом. Фрэнки сняла с плеча рюкзачок и извлекла из него фонарик.

— Это еще зачем? — удивился Том.

— Я хочу еще раз побывать внизу, — будничным тоном ответила она.

Джек вытаращил глаза.

— Что ты еще придумала?!

Фрэнки небрежно махнула рукой.

— Не беспокойся, я тебя с собой не зову. — Она подошла к стене и принялась отодвигать доски.

— Фрэнки! — воскликнул Джек. — Не делай глупости!

Девочка не отвечала. Она осторожно подошла к стене, осветила фонариком в темную дыру и начала осторожно спускаться вниз, нащупывая кончиками пальцев уступы в камне.

— Фрэнки, какого дьявола тебе там нужно?! — закричала Реган, ее голос зазвенел от тревоги.

Фрэнки подняла к ней лицо. В глазах горел странный, жутковатый огонь.

— Я просто хочу проверить одну вещь, — заявила она леденяще — спокойным тоном. — Мне нужно убедиться, что Гуго Глэнвилл действительно мертв.