Выбрать главу

4. Знакомство Блэка и Винсента — отсылка к первой встрече Винсента Сантино Маничини-Корлеоне и Майкла Корлеоне (к.ф. Крестный Отец), одежда и диалог. Отец Винсента — Майкл.

5. Реплики Джефри спускающегося по лестнице — диалог Артура и Гарри на заседании суда.

6. Донни Браско — (Донни слуга Поллукса) Донни браско — подручный стареющего мафиози Левши. В фанфике — Поллукс левша.

7. Мисс Струглер. Эдгар Струглер (англ. Edgar Stroulger; 1703–1798) — британский маг-изобретатель. Прославился изобретением вредноскопа. Струглер за это был запечатлён на Карточках от шоколадных лягушек. Его портрет висит в замке «Хогвартс» на шестом этаже. Он открывает тайный проход, если студент назовёт пароль — «Сверхсекретность». Какое совпадение, что работа мисс Струглер тесно связана с секретами)

8. — А есть ли у мистера Блэка его ключ? — Ну как бы вроде все уловили)

9. Ликбах — если забить имя гоблина в гугле выдаст нечто вроде: ликбе́з. Ликвидация неграмотности, обучение грамоте взрослых и подростков. Ликвидация безграмотности одного отдельно взятого Сириуса.

11. Джон Клэй (2 имя Блэка при приходе к Локхарту) — Персонаж рассказа "Союз рыжих". Убийца, вор, взломщик и мошенник. Не смотря на молодость, он один из искуснейших воров в стране. Умён и неуловим. Задумал ограбить банк, а для этого ему пришлось устроится на работу к Джабезу Уилсону и провернуть хитрость с "Союзом рыжих". Но в итоге он всё равно был пойман благодаря усилиям Шерлока Холмса.

12. Джон Бэрри — Джон Бэрримор (Дворетский из собаки баскервиллей)

13. Адвокат Томас Джефри — отсылка к Томасу Джефферсону, который был одним из лучших адвокатом США того времени, а также главой комитета по созданию Декларации независимости.

14. Сириус Блэк — Темнее Темного (отсылка на аниме Darker than Black)

15. "Я путешествовал по миру, увидел все его чудеса,

От Дарданелл до гор Перу,

Но нет такого места, как Лондон." — отсылка к фильму Суинни Тодд с Джонни Деппом в главной роли. Кто смотрел поймут отсылку)

16. Малтманз-Хилл и Гластонбери — реально существующие места, как практически все использованные в фанфике. Правда призраки собраны конечно со всей Англии а не конкретно из этого места.

17. Ричард Роттен — Роттен (англ. Rotten, букв. «Гнилой») — имя собственное, Ричард встречается у многих европейских народов мужское имя. Считается, что оно произошло от прагерманского языка и состоит из двух частей: «лидер, вождь».

18. Звезда (отряд Марии) после февральских революционных событий Временное Правительство во избежание полного разложения армии предложило М.Л. Бочкаревой сформировать и возглавить ударный женский батальон. Надо сказать, что эта отчаянная идея со временем оправдала себя, ибо девушки, не только бесстрашно шли в бой, но и показали настоящий пример храбрости и верности воинскому долгу мобилизованным солдатам.

19. Блэки умеют платить по счетам, ну ооочень толстая отсылка на Ланистеров и песенке Рейнов из Кастамере.

20. За семью — легендарный Доминик Торетто. Вдохновлено первой частью к.ф. Форсаж.

21. Как так то!!! Он ничего не должен был знать!!! — Сцена из «Острые Козырьки, Томас Шелби». Подробнее не буду, если кто не смотрел не хочу спойлерить.

И это на самом деле не все отсылки которые я оставил в книге, лелею надежду что кто-то все же нашел парочку)