Выбрать главу

- Вперёд! - крикнул офицер, сам, однако, отступая на шаг назад. - Убейте их! Убейте!

Джейд ожидала, что он прикажет своим воинам что-то в духе «Защищайте Императрицу!», криво усмехнулась, когда услышала страх и ненависть, скользившую в воплях пса. Он боялся лишь за себя, совершенно не думая об Императрице, потому и выставил вперёд своих псов, прячась за их спинами. Видят боги, Джейд не хотелось их убивать, но псы сами кинулись в атаку, и Сёстрам пришлось вступить в бой.

Противник Хуэйфан был тем самым, что стрелял в неё, но меч в его лапах оказался опаснее лука. Хотя мечи оленихи гудели, с шумом разрезая воздух, пёс успевал парировать её удары, да ещё и сам пробовал атаковать. Джейд и Чанг вдвоём сражались со вторым псом, поскольку кинжалы Чанг были слишком коротки и гвардеец имел преимущество в виде более длинного клинка. Цепной нож Таск уравновешивал шансы, но воин держался, тогда как офицер ушёл с линии выстрела, открыв олениху для кролика-лучника. Тот вложил стрелу, но стрелять не спешил, опасаясь поранить пса, выгадывая удобный момент.

* * *

- Оставайтесь в комнате! - волчица просунула голову в покои Сяо и увидела рысь сидящей на кровати, испуганно обхватив себя лапами. - На нас напали бандиты, но мы с ними разберёмся.

С этими словами волчица захлопнула дверь, будучи уверенной, что Сяо и не подумает двинуться с места. Но она ошиблась — хотя страх перед «бандитами» был настоящим, юная Императрица решила, что сейчас наступил удобный момент для побега. Подстёгнутая этой мыслью, она торопливо встала с кровати и выглянула в коридор. Он был пуст, но из-за стен доносились выкрики сражающихся и звон оружия.

Больше всего шума производили Хуэйфанг и её противник — поняв, что она не может пробить оборону пса, олениха позволила ему напасть, но столкнулась с таким умелым фехтовальщиком, что едва успевала отражать его удары. Медленно отступая, она пыталась увеличить дистанцию, однако пёс нападал на неё снова и снова, не обращая внимания на множественные, но поверхностные порезы, которые олениха сумела ему нанести.

Дела у Чанг и Джейд были не лучше — хотя цепной меч обернулся вокруг лодыжки офицера и в результате тот хорошенько приложился об ступени мордой, простой воин оказался куда способнее своего командира, и продолжал выдерживать напор Чанг. А к кролику-лучнику внезапно прибавилась ещё и волчица, которая пока не вступила в драку, но смотрела на сражающихся внимательным взглядом, явно не испугавшись крови.

Джейд поняла, что если сейчас не переломить ход схватки, олених может ждать поражение — их противники действительно оказались лучшими воинами Ши Лон. Потому она дёрнула на себя цепной нож, описала им спираль перед носом ближайшего пса, а левой лапой сорвала с пояса один из метательных ножей и отправила его в сторону офицера. Тот успел поднять лапу и защитится от клинка, вошедшего ему точно в середину подушечки.

- А-а-а! - завопил пёс, переворачиваясь на спину.

Его крик словно придал сил Хуэйфан — рискнув, она ножницами скрестила мечи, приняв на них клинок пса, сама дёрнулась вперёд и толкнула его головой. Удар вышел не слишком эффективным, пёс лишь попятился, зато это дало возможность Хуэйфан развернуться и наискось рубануть лезвием левого меча по лапе пса. Гвардеец заорал громче офицера, схватившись за полуотрубленную лапу, но тут же взмахнул здоровой, метя в голову Хуэйфан. Олениха в ответ воткнула оба меча ему в живот, пробив латы, однако пёс с диким воплем зашагал вперёд, словно не собирался умирать, получив в желудок лишнее железо.

- Помогите, если не заняты! - крикнула Чанг.

- Сейчас! - Джейд по дуге запустила свой нож, захлестнув цепью горло противника Хуэйфан. Тот захрипел, схватившись за цепь, и Хуэйфан, выдернув один из мечей, ударила им снизу вверх, пробив горло пса.

Чанг тоже наконец-то справилась со своим врагом — быстрым ударом она воткнула кинжал ему в грудь, подпрыгнула и копытом вдарила по рукоятке, погружая лезвие ещё больше в грудь врага. Пёс завалился на спину, и Чанг добила его резким ударом копыта по горлу.

- А для тебя у меня есть особый подарок, - сообщила она офицеру, который с диким воем выдернул кинжал из ладони. Тот лишь оскалился, и Чанг поняла, что в пылу схватки совсем позабыла о лучнике.

Кролик как раз направил на неё стрелу, и был готов отпустить её в полёт, но внезапно появившаяся за его спиной Сяо со всем силы треснула грызуна между ушей единственным оружием, которое нашла в доме — тяжеленной сковородой. Охнув, лучник завалился на спину, выронив оружие, а обернувшаяся к Императрице волчица изумлённо открыла рот:

- Госпожа!

- Я ухожу, Пинчанг, слышишь?! - крикнула Сяо, выставив перед собой сковороду. - Ухожу немедленно, и ты либо бежишь со мной, либо… Либо дерёшься с ними!

- Прошу прощения, Императрица, но бежать вам некуда не нужно, - сказала Джейд, делая шаг вперёд, не обращая внимания на заскулившего офицера. - Клянусь жизнью, мы — ваши друзья.

Пожалуй, Джейд поспешила с этим заявлением. Три оленихи, вымазанные в крови своих врагов, производили совсем не дружественное впечатление, к тому же, они только что устроили форменное побоище. Сяо, пискнув, спряталась за спину Пинчанг, а та обернулась к Сёстрам, незаметным движением вытащив свой кинжал.

- Не очень-то вы похожи на друзей, раз убиваете верных слуг! - заявила она.

- Это верный-то слуга? - Чанг схватила офицера за подбородок и едва удержалась от того, чтобы на глазах Императрицы не врезать копытом в его мерзкую морду. - Они держат вас в плену!

- Мы знаем, что Ши Лон узурпировала власть, Императрица, - Джейд встала на одно колено, опустив голову, но всё равно смотря на Пинчанг. Та не смогла скрыть от неё сверкающего клинка. - Поверьте, ваши верные слуги — вовсе не те, кто носит доспехи с символами вашей сестры или даже вашего отца.

Сяо заколебалась, но вид убитых псов вызвал у неё вполне естественную реакцию, и она отвернулась, зажав рот лапой. В эту же секунду Пинчанг внезапно повернулась и схватила рысь за шею, прижав клинок к её горлу.

- Не двигайтесь, иначе вашей обожаемой Императрице конец! - предупредила волчица.

- Пинчанг, что ты делаешь?.. - вскрикнула было Сяо, но кинжал болезненно уколол её.

- Я служу Ши Лон, а не тебе, - зарычала та прямо на ухо кошке. - Брось сковородку!

Если бы она не сказала этих слов, спасение Императрицы и вправду могло завершиться поражением Джейд. Но Сяо неожиданно решительно поджала губы и отпустила сковородку, упавшую прямо на левую лапу Пинчанг.

- В сторону! - завопила Джейд, бросив нож вперёд.

Сяо дёрнулась влево, Пинчанг от боли пошатнулась в ту же сторону, и нож впился в дверной проём совсем рядом с ней. Всё ещё шипя от боли, Пинчанг мигом сориентировалась и забежала в дом, захлопнув дверь за собой.

- Прекрасно, пусть там и остаётся! - предупредила Джейд, задержав Хуэйфан, которая была готова броситься на штурм двери. - Мы должны спасти Императрицу, а не разбираться со шпионами Ши Лон.