Он вздрогнул, обернулся. Окинул ее озадаченным взглядом, словно пытаясь сфокусировать взгляд. Действительно не обратил внимания раньше? Широко улыбнулся в ответ, качнулся, подошел ближе.
– Конечно, леди.
Голос у него мягкий, густой, приятный… хотя движения слишком развязанные.
Он протянул ей портсигар, она взяла одну.
Удивительно, но в этот раз капитану удалось справиться с зажигалкой с первого раза. А Лиз успела разглядеть его руки вблизи. Крупные, да. Загорелые. Тонкие светлые волоски на тыльной стороне ладоней.
Лиз прикурила, и он остался рядом, вальяжно облокотившись о балюстраду, разглядывая ее.
– Отличный вечер, – сказал небрежно. – Умеют же тут устраивать балы!
Лиз улыбнулась снова, осторожно, но вполне поощряюще.
– Вы впервые в Керно, капитан?
– Впервые, – согласился он. – А вы?
– Я живу тут уже… года четыре, пожалуй.
Он кривовато ухмыльнулся.
– Переехали с родителями?
О, Лиз не настолько девочка. Но в его прищуренных, слегка мутноватых глазах мелькнул живой интерес.
– Вышла замуж.
– Так вы замужем? – капитан демонстративно перевел взгляд на ее руки, изучая.
Кольца нет.
– Я вдова.
– О-о… – попытался он, но раскаянья у него не вышло. – Простите, мне очень жаль.
– Не стоит, – сказала Лиз. Чуть откровенности всегда цепляет. – В нашем браке каждый получил, что хотел. Он – молоденькую смазливую девочку для выхода в свет. Я – деньги и титул. А потом… все удачно закончилось.
Капитан понимающе усмехнулся.
– Он был стар?
– Семьдесят два, – сказала она.
Он присвистнул, совсем похабненько так, засмеялся. Затушил и бросил сигарету вниз, в кусты. Как-то неуловимо подался к ней ближе.
– Тогда, пожалуй, вас можно поздравить?
– Не стоит.
– Вы скучаете? – спросил он, и так откровенно-заговорщицки приподнял бровь.
Бог ты мой! Он вот так, сходу, приглашает ее в постель? Впрочем, Лиз ведь сама подошла. Она сразу понимала, что с ним будет просто, но так вот… Нет, спешить не станет.
– По мужу? – уточнила Лиз. – Нет.
– А вообще?
Она усмехнулась.
– Мне есть чем заняться, поверьте.
– Верю, – покладисто согласился он. – Не хотите потанцевать?
На ногах он стоял не очень уверенно. Ведь все ноги отдавит!
– Мне показалось, вы устали, капитан.
– Вам показалось, – улыбнулся он. На какое-то мгновение в его улыбке мелькнуло что-то хищное. И самодовольное.
Что ж…
Лиз его зацепила. Теперь он включается сам, хочет увлечь ее, так, чтобы наверняка? Ради дела можно и потерпеть оттоптанные ноги. Тем более, что знакомство нужно продолжить, самой увлечь его, зацепить покрепче. Он ей нужен. Пусть только покрепче заглотит наживку.
– Хорошо, – согласилась Лиз.
Он протянул ей руку.
На удивление, рука у него была теплая и крепкая.
– Мартин Новак, барон Тальбот, капитан третьего Ходьежского полка его величества, – сказал он, легко улыбаясь, заглядывая ей в глаза.
– Елизавета Левандовски, – сказала она. Благосклонно.
Он поклонился.
И Лиз пошла с ним.
Надо признать, танцевал он хорошо, и на ногу ей ни разу не наступил, да и в танце вел так уверенно. Опыт не пропьешь? И руки почти не распускал. То есть так… на грани допустимого, совсем на грани, но не переходя.
От него пахло вином, Лиз чувствовала. Но, вместе с тем, его дыхание на ее плече, когда он наклонялся что-нибудь на ушко шепнуть… Нет, тут сложно, она с уверенностью не могла бы сказать… А еще от него едва уловимо пахло дубовой корой и мандаринами… не сладкими, скорее терпкими…
Его ладонь уверенно лежала на ее спине, чуть ниже лопаток. Спокойно, не дергаясь. Он отлично чувствовал музыку, чувствовал ритм… Но это не главное. Лиз пыталась понять, что же настораживает ее, все дергает несоответствием? Он ведь пьян и тут так жарко. Но не потел, его дыхание не сбивалось. Даже в самом быстром танце – лишь чуть-чуть. Так, словно привык к большему и теперь…
Впрочем, кто знает?
– Вы хорошо танцуете, капитан.
– Мне всегда говорили, что уроки фехтования пригодятся, – улыбнулся он. – Не на войне, так с женщинами.
– Фехтования?
– Отец считал, что дворянину без этого не обойтись, – сказал он. – И равновесие, и выносливость, да и в целом полезно быть в форме.