ГЛАВА 5
Его величество Карл Малинпьер, находился в превосходном расположении духа. Только что закончился очередной, ставший, наконец, финальным, раунд трудных, длившихся почти полтора года, переговоров с Остерросом, где, наконец-то, было заключено мирное соглашение между двумя королевствами, Мармонтом и Остерросом. Радость короля Мармонта можно было легко понять, мирный договор с извечным и сильным врагом, давал возможность, покончить с внутренними врагами и спокойно заняться восстановлением былого могущества. Правление бывшей супруги Карла, Элизабет, и ее фаворита, герцога Кастильи ослабило Мармонт до такой степени, что продлись их власть, хотя бы еще на год, и Мармонт запросто мог прекратить свое существование, как самостоятельное государство. Его просто напросто разодрали бы на куски, причем самый лакомый кусок, наверняка, достался бы либо герцогу Кастилье, либо Георгу, королю Остерроса. Правда, чтобы заключить с Георгом мир, пришлось пойти на уступки, и весьма значительные, чего только стоил возврат почти всего Торенского архипелага. Но Карл был убежден, что все сделал правильно, лучше сейчас поступиться малым, чтобы в будущем вернуть все с лихвой. Заставив отступить полки мятежной герцогини, король Мармонта, вынужден был до поры до времени, оставить в покое своего своенравного вассала. Решение это далось ему нелегко, однако он прекрасно отдавал себе отчет в том, что его армия на тот момент, была все еще недостаточно сильна и организована, чтобы продолжать войну до победного конца. Тем более, что существовала реальная опасность, получить удар в спину от, жаждущего реванша, короля Остерроса, который, воспользовавшись ситуацией, мог попытаться взять его, и на этот раз, у него это могло получиться. Карл понимал, что в сложившейся обстановке, воевать на два фронта, это значит потерпеть почти гарантированное поражение. Поэтому он решил, не считаясь с возможными материальными потерями, заключить мир, пусть временный, какой угодно, но мир, с Остерросом. Заключив, наконец, долгожданное соглашение с Георгом, Карл, у которого теперь руки были развязаны, не стал откладывать расправу с герцогиней в долгий ящик. Тому было две причины. Первая, Карлу не терпелось самому отомстить за смерть своего отца, к которой была причастна вся семейка Кастилья. Вторая, в последнее время, его всерьез беспокоили доклады чиновников тайной канцелярии о предотвращенных покушениях на его особу, а также на членов его семьи. Король догадывался, по чьей указке действовали те, кто с таким упорством пытался нанести ему вред. И поэтому он был полон решимости, не оглядываясь на тылы, как можно быстрее, захватить герцогство силой и уничтожить всех, кто имел родственные узы с династией Кастилья, тем самым, прекратив существование самой династии. Королевским прокуратором герцогства, король намеревался назначить герцога Мелвилла. Это вызвало недовольство графа Рэндалла, рассчитывавшего, что Карл отдаст управление герцогством ему, как своему ближайшему соратнику. Однако, король был непреклонен. С тех пор, как граф Рэндалл укрепился в сознании народа, как спаситель законного короля Мармонта, популярность его выросла до небес. Кроме того, граф, вернувший себе все, что у него отобрал Кастилья, своим состоянием превосходил самого короля, поскольку королевская казна, стараниями королевы Элизабет и ее любовника была практически пуста, и требовалось время, чтобы ее наполнить. Богатство, независимость и популярность графа настораживала Карла, у него еще были свежи воспоминания о предательстве Томаса Бамбеллы, и он решил, что пора напомнить графу, кто в доме хозяин.
Подписав очередную бумагу, Карл бросил на стол перо, развел руки в стороны и с наслаждением потянулся. В дверь кабинета постучали.
- Войдите! - разрешил Карл и встал из-за стола.
Массивная дверь открылась и в кабинет вошла Анна, королева Мармонта. Карл широко улыбаясь, пошел ей навстречу.
- Рад тебя видеть, дорогая! Ты как раз вовремя, я только что освободился, - король нежно обнял жену и поцеловал ее. Однако Анна мягко, но настойчиво, высвободилась из объятий мужа. Карл недоуменно посмотрел на нее и слегка нахмурил брови.
- В чем дело, Анна? У тебя плохое настроение? Но почему? В чем причина? - с нотками беспокойства в голосе, спросил король.
- У меня плохое предчувствие, Карл, - не дожидаясь приглашения, королева села на диван и серьезно посмотрела на мужа.
- Предчувствие? - переспросил король, - о чем ты Анна?
- Присядь Карл, прошу тебя, - Анна немного отодвинулась, приглашая короля сесть рядом. Тот пожал плечами и уселся на диван.
- Я слушаю тебя, Анна, - сказал король, удобно устроившись рядом с супругой.
- Ты же помнишь, кто была моя мать, Карл, - начала королева, заметно нервничая, - я, слава богу, не унаследовала ее способностей, но после всех потрясений, которые мне пришлось пережить, я....
- О чем ты?! - взволновано повторил свой вопрос король, невольно отодвигаясь от супруги.
- Прошу тебя, - умоляюще сложив руки на груди, сказала Анна, - дай мне договорить.
- Хорошо, - сухо произнес король, - говори.
- Мне кажется, что у меня есть дар предвидеть будущее. Не далекое будущее, нет! - поспешила уточнить королева, уловив скептическую усмешку мужа, - но ближайшее будущее, да!
- Ты хочешь сказать, что можешь видеть то, что может случиться в самое ближайшее время? - с иронией спросил король.
- Да, Карл могу. И вот тебе доказательство. Помнишь то трагическое происшествие, летом прошлого года, когда карета упала с моста через Бизань?
Король кивнул.
- Ты так же должен помнить, что все находившиеся в ней погибли.