Выбрать главу

   - Да. Если бы ты, вовремя, не подоспел со своей лампой, мне каюк. Но этот пепел не от сгоревшей шерсти. Этот пепел и есть останки барона, Гек. Точно также, испарилась цыганская ведьма, которая пыталась убить меня в лесу. Кстати, вспомни волчицу, если мне не изменяет память, с ней тоже случилось нечто подобное. А вот и колышек, - Том нагнулся, и поднял с пола заточенную осиновую палку, которую Томас вбил в сердце вампира.

   - Выходит, нечистая сила, когда её убивают...

   - Именно так, Гек. Недаром же, ведьм и колдунов предпочитают жечь на кострах, и от них остаётся только пепел, - вмешался в разговор Томас.

   - Возможно, - осторожно сказал Том, - но я, до поры, до времени, считал, что вся эта нечисть существует только в воображении писателей. Во всяком случае, у нас...

   - Где это у вас? - удивлённо спросил Бамбелла. Том прикусил язык. Он понял, что почти проговорился.

   - Там, откуда я родом.

   - А откуда ты родом? - быстро спросил Томас.

   - Будто ты не знаешь, - ответил Том с безразличным видом.

   - Ну, хватит! - решительно сказал Гек, - исчезновение барона не сулит нам ничего хорошего, вот о чём сейчас нужно говорить.

   - А ведь верно! - с энтузиазмом, подхватил Том, - как мы теперь объясним королю, что рядом с ним был ненастоящий граф Рэндалл? Учитывая состояние Карла, нам это может выйти боком. Он запросто обвинит нас в убийстве графа и нас повесят.

   - Дааа, - протянул Бамбелла, - ты прав, перспектива вырисовывается нехорошая. Послушайте-ка ребятки. А что, если нам поискать свидетелей? Местный конюх сказал, что в доме находятся трое слуг. Так Том?

   - Да.

   - Тогда давайте учиним обыск.

   - Дохлый номер, - сказал Гек, - они, либо мертвы, либо сбежали.

   - Почему так думаешь? - спросил Бамбелла.

   - А зачем барону свидетели? Уверен, он заранее знал, что мы, именно сегодня, пожалуем к нему в гости.

   - Тоже верно, - задумчиво произнёс Том.

   - Верно, или не верно, время покажет. А пока, давайте всё же осмотрим жилище графа, ребятки. За мной, и, на всякий случай, приготовьте оружие. Мало ли что.

   - Хорошо Томас, - сказал Том, - мы пойдём. Но прежде чем идти, я, как и ты, наверное, очень хочу узнать, что приключилось с Геком. Рассказывай скорее Гек, а то я сума сойду от любопытства.

   - Рассказывать то особо не о чем, - скромно потупился Гек.

   - Я нарушил твой приказ Томас, и залез в дом, ты уж извини, - продолжал он после паузы, - увидел приоткрытое окно, и не сдержался, решил рискнуть. В комнате, в которую я попал, никого не было, но стоило мне высунуть голову в коридор, меня огрели так, что потемнело в глазах. Очнулся от боли, кто-то связывал мне руки. Вернее руку, привязывали к спинке кровати. Хорошо, что я очнулся, до того, как меня успели спеленать. Всё-таки, голова у меня крепкая. В общем, врезал я свободной рукой кучеру, да так удачно, что он почти отключился. Ну, я для верности, ещё и ногой приложился.

   - Кучера? - перебил Гека Том, - какого кучера, того самого?

   - Да, того самого. Я его хорошо запомнил, когда он проезжал мимо нас.

   - Я думаю, барон нарочно придумал трюк с пустой каретой, чтобы заманить нас в дом, - сказал Томас, - сейчас, карета, наверняка стоит где-нибудь на соседней улице или за домом. А кучер этот, доверенное лицо барона. Начинающий кровопийца, наверное.

   - Думаю, так и есть, - согласился Гек, - пока мы дрались, он всё время пытался меня укусить. Изворотливый гадёныш, пришлось повозиться, - солидно продолжил он, - был даже момент, когда я почувствовал, что мне хана. Ваза помогла, большая такая, вовремя под руку подвернулась. Я её разбил об его голову, а потом осколком..., в общем, кое-как справился. А тут вы палить начали. Я понял, что по-тихому, прикончить кровопийцу не удалось. Прихватил лампу и пошёл вас искать. Вот и всё.

   - Ты что его убил? - почему-то шёпотом спросил Том.

   - Наверное, я не проверял. Тут уж Томми, извини, на кону моя жизнь стояла.

   - Ну, да. Ты прав, тут уж не до сантиментов, - вздохнул Том.

   - Молодец Гек, - похвалил молодого человека, Томас, - если бы ты не нарушил мой приказ, неизвестно, как бы всё закончилось. Но на будущее, учти, приказы старших нарушать нельзя.

   - Усёк.

   Поиски живых душ в доме, оказались успешными. Повар и прислуга прятались на кухне. Как и предполагал Том, они не знали о двойной жизни мнимого графа Рэндалла. Свидетели из них оказались никакие, даже, наоборот, их показания могли навредить охотникам. Зато в кабинете графа нашлось письмо герцогини Кастилья к барону. Это был весомый, но, всё же, недостаточный аргумент в пользу Томаса и компании. К сожалению, больше никаких доказательств, существования барона Аусверфа найти не удалось.

   - Нужна сама герцогиня или письма барона к ней. Если она их, конечно, сохранила, - сказал Томас.

   - Если они вообще были, письма эти, - с сомнением произнёс Гек.

   - Ладно. Чего гадать? Уходить надо отсюда, пока не поздно. Вернёмся домой, там всё и обсудим. Эй ты! Подойди сюда! - Томас поманил к себе пальцем тучного повара. Тот не двинулся с места.

   - Иди, не бойся. Ничего мы тебе не сделаем. Том, приведи его что ли, а то у него от страха, ноги отказали.

   Вмешательство Тома не потребовалось, повар взял себя в руки и торопливо засеменил к Томасу.

   - Вот что, любезный. Хочу сказать тебе одну вещь. Хозяин ваш не тот человек, за которого он себя выдавал. Настоящий граф Рэндалл давно уже мёртв. Самозванец просто воспользовался своей поразительной схожестью с графом и занял его место.