Выбрать главу

Он долго смотрел на меня, постукивая пальцами по папке с нотами.

— Может быть, мы сможем договориться. Опять же, не стоит отказывать тому... — его усы изогнулись. — Кому было в последнее время посвящено столько музыки.

Я вспыхнула.

— Вы слышали о песне Рика?

Он вернулся обратно к своему шкафу и положил последний лист с нотами в ящик.

— Несколько девочек на моём втором уроке спели для меня некоторые песни. В этой песне "Опасно-блондинистая" хороший ритм.

Я прислонилась к его столу.

— Теперь вы понимаете, почему я должна действительно хорошо спеть. Я не могу позволить Рику выиграть место в Школьном Идоле.

— Хм-мм, — мистер Метзероль закрыл папку и обошел вокруг стола. Он сел на стул и сложил перед собой.

— Как жестоко, когда тобой смеются, правда?

— Да, — сказала я, радуясь, что он понял.

— Школа может быть местом, где мы учимся, дружим, но слова... — он грустно покачал головой. — Они играют важную роль для самооценки человека, ты согласна со мной?

— Да, — сказала я.

Уголки его рта поднялись, как будто он выиграл спор. — Так важно, чтобы тебя принимали окружающие.

Я уже так много сказала, поэтому я не понимала, почему он продолжает об этом говорить.

— Вы же не думаете, что я издеваюсь над людьми? -

Я приложила руку к груди. -Потому что то, что обо мне сказал Рик, неправда.

Он не казался убежденным.

— Ты пытаешься задеть сверстников, когда есть возможность?

— Да, — я должна была предвидеть это, правда. Я имею в виду, что использую ту же технику на Эдриан.

— Тогда ты не будешь возражать против того, чтобы помочь мне с проектом. Ты идеально подходишь, потому что ты знаешь, каково это, когда тобой смеются, — он откинулся назад в своем стуле и начал поглаживать усы. — Видишь ли, я беспокоюсь о двух своих учениц, Молли и Полли Паттерсон. Ты ведь знаешь их, да?

Да, я их знала. Это были девочки-близняшки, которые в этом году переехали в наш город и имели несчастье быть серыми, плохо одетыми и страдали лишним весом. Парни из футбольной команды сразу же прозвали их Плюшка и Толстушка.

— Я хожу с ними на историю, — сказала я.

— Правильно, — сказал мистер Метзероль. — У них хор первым уроком. Прекрасные голоса. Великолепная гармония. Однако, я не могу заставить ни одну из них спеть соло. Они слишком стесняются. Слишком волнуются о том, что скажут другие.

— Вы хотите, чтобы я помогала им петь? — спросила я.

Мистер Метзероль наклонился вперед.

— Я хочу, чтобы ты помогла им жить в школе. Я хочу, чтобы ты стала их другом.

— Ох, — взрослы любят говорить такие вещи, как будто можно заказать дружбу так же, как заказываешь пиццу. Нельзя просто решить начать дружить с кем-то, с кем ты едва ли хоть раз говорил и с кем, вероятно, у тебя нет ничего общего. И всё равно, я не могла объяснить это мистеру Метзеролю. Когда люди взрослеют, она сразу еж забывают, каково это быть подростком.

Мистер Метзероль удовлетворенно кивнул:

— Если они начнут общаться с тобой, люди перестанут потешаться над ними.

Да, потому что они будут слишком заняты, потешаясь надо мной. Моя популярность уже находилась в свободном падении. Спасибо большое Рику.

И всё равно, я не могла отказать мистеру Метзеролю. Мне нужна была его помощь, и, кроме того, он был прав. Я знала, каково это, когда тебя обзывают.

— Я постараюсь познакомиться с ними. Я буду здороваться с ними на уроках и всё такое, если вы хотите.

— Да, но нам нужно... — он безмолвно сидел за своим столом, а я ждала, что он закончит предложение. — Что-то... большее. — И потом, словно приняв решение, он добавил: — Я позволю себе попросить миссис Аддингтон назначить вас троих на проект по истории. Это должно дать вам возможность подружиться.

Мы только что начали главу про технологии по мировой истории и нужно было сделать сообщение и презентацию.

— Но мы с Самантой уже решили делать проект вместе, -сказала я.

— Хорошо, хорошо, — сказал он. — Саманта может помочь тебе подружиться с ними. Это будет даже лучше. Я скажу миссис Аддингтон, — он встал, словно тема была закрыта. — А теперь, ты принесла с собой музыку? Давай послушаем.

Я больше с ним не спорила. По моему мнению, если он заставил меня подружиться с Молли и Полли, лучше бы ему взамен дать мне побольше хороших советов.

Я поставила свой диск в плеер, стоявший на его столе, сделала глубокий вдох и запела песню.

Мистер Метзероль наблюдал за мной, нахмурившись. Когда я закончила, он покачал головой как врач, осматривающий умирающего.

— Челси, ты не используешь диафрагму. Ноты падают налево и направо, — он сжал пальцы, как будто что-то хватая. — Ты должна держать ноты.

Потом он спел несколько строчек раскатистым, почти громовым голосом. Он кивнул мне.

— Теперь попробуй еще раз без диска. Я хочу слышать тебя, а не диск.

Я спела еще раз, пытаясь вспомнить слова и сконцентрироваться на диафрагме. Очевидно, я в этом не преуспела, потому что мистер Метзероль постоянно кричал "Держи их!" и "У тебя ноты падают" и "Бог дал тебе диафрагму, Челси! Когда ты будешь ей пользоваться?" Он даже взял свою указку и ткнул её меня в живот. "Здесь. Ты должна это чувствовать здесь. Тяни ноты."

Я вспомнила, почему в этом году не пошла на хор. Этот человек не стеснялся, проходя, стукать нас по спине, когда мы фальшивили, и у него была навязчивая идея заставить нас использовать диафрагму.

После того, как мы спели песню четвертый раз, он и я по четыре раза, потому что он продолжал упорно мне показывать, как надо петь, он наконец сказал:

— Хватит репетиций на сегодня. Распевайся и делай дыхательные упражнения вечером, и приходи завтра в обед. Посмотрим, будет ли лучше. Хорошо?

— Хорошо, — сказала я.

— И помни, что ты поможешь Молли и Полли с... — мистер Метзероль помахивал рукой в воздухе, словно листая словарь. — С обновлением внешности. С повышением самооценки.

Как будто можно просто подойти к незнакомым людям и сказать: "Привет, я заметила, что ты уродина. Хочешь, я тебе помогу?". Правда, мистер Метзероль пропустил подростковые годы.

— Я попробую, — сказала я. — Но не могу ничего обещать.

Он спокойно мне улыбнулся.

— Тогда и я не могу.

Никогда бы не подумала, что учитель меня будет шантажировать подобным образом.

Перевод выполнен для сайта https://vk-booksource.net

Глава 8

Я встретилась с подругами на главной лестнице, которую любовно называли Лестницей Качков, потому что там тусовались спортсмены.

— Где ты была во время обеда? — спросила Обри.

— Я ходила к мистеру Метзеролю, чтобы он меня послушал.

Она с беспокойством моргнула.

— Как ты думаешь, нам тоже нужно к нему сходить?

— Только если хотите попасть в лапы к злому коротышке, который будет постоянно тыкать вас в живот.

Я наклонилась к Саманте, которая не обращала на меня внимания, потому что разговаривала с Логаном.

— Эй, надеюсь, что ты не возражаешь, но поскольку мистер Метзероль помогает мне с пением, он устроит так, чтобы нам назначили на проект по истории вместе с Молли и Полли Патеррсон, — и потом я добавила более неуверенно: — мистер Метзероль хочет, чтобы мы, ну, помогли им влить в школьный коллектив.

Саманта пожала плечами:

— Ладно, — и вернулась к разговору с Логаном.

В эту минуту я на самом деле зауважала Саманту. Она совсем не беспокоилась о том, что придется проводить время с Молли и Полли, или как то, что их никто не любит, повлияет на нас. От того, что моя реакция была другой, мне стало стыдно.