Уборкой занимался Эдди Парадиз. Тело Джерачи бросили на лодку, которую Эдди продал Момо. Останки Косимо Бароне и Итало Боккикьо отвезли на свалку — непреднамеренный подарок Роберта Мозеса жителям Стейтен-Айленда. На возвышенности неподалеку жили Фортунато и главные члены семьи Барзини, место называлось Тодт-Хилл. В переводе с голландского «todi» означает «смерть». От Стейтен-Айленда у Майкла шли мурашки по коже.
Майкл Корлеоне проехал со своими людьми несколько миль по темным жилым улицам, пока Донни не повернул налево, к воде. Машина остановилась у заправки, закрытой в этот час, рядом с грузовым автофургоном с надписью «Флэтбуш новелтис». Сквозь дождь вдали вырисовывались очертания нового моста. Телохранитель вышел из «Линкольна». Из автофургона выпрыгнул Эдди Парадиз. Костюм низкорослого толстяка был грязен и порван. Эдди прошел под дождем, неспешно, без зонта, сел на место телохранителя и закрыл дверцу.
— Как ужин? — спросил Эдди, откинув с лица мокрые волосы. — Я слышал, забегаловка «Джерри» весьма хороша. Особенно отбивные.
Заметную горечь в его голосе можно понять и простить. Вечер выдался тяжелый для всех. Бароне был лучшим другом Эдди. Джерачи преподал ему хороший урок, и все же Эдди справился с делом и вышел победителем.
Майкл похлопал усталого caporegime по мокрому плечу.
— Ты оправдал мои надежды, Эд. Прими благодарность.
Эдди Парадиз пробурчал «спасибо». Майкл дал Донни Бэгсу знак трогать. «Линкольн» и грузовой автофургон разъехались в разных направлениях.
— Я преклоняю голову перед Эдди, — сказал Риччи Два Ствола. Той же ночью человека, которого он начал готовить на пост собственного лейтенанта, Рензо Сакрипанте, и который успешно работал во главе шайки головорезов с Никербокер-авеню, задушили в туалете на Мотт-стрит и бросили в кучу мусора на барже в Йорквилле благодаря любезности одного чиновника из городской канализации, коему пришло время отплатить услугой Майклу Корлеоне.
— Не стоит, — ответил Эдди.
Нобилио тоже похлопал Парадиза по плечу.
Майклу доложили, что Эдди устранил двух предателей из своей команды. Их скормили льву в подвале охотничьего клуба «Кэррол гарденс». Парадиз слышал, будто, попробовав человеческую плоть, лев не станет довольствоваться четвероногими. Аль Нери уверил его, что это миф, но что он может знать о львах? И всё же, как Аль сообщил Майклу, Эдди почти не жаловался.
Теперь Парадиз глубоко вздохнул, включил радио, настроился на рок-н-ролл и с изможденным видом откинулся на спинку. Из уважения никто не попросил его сменить станцию.
Темы разговора были исчерпаны.
Донни Бэгс — еще один протеже Джерачи, доказавший свою преданность семье, — был опытным водителем, обгонял машины, удачно попадал на светофоры, без, заносов катил по мокрой дороге, не обращая внимания на многие правила. Вскоре они уже пересекали мост Бейонн в Нью-Джерси. Нобилио заснул. Эдди постукивал кольцом по стеклу в ритм песне.
Слишком долго Майкл Корлеоне принимал как само собой разумеющееся таланты таких людей, как Бэгс, Риччи Два Ствола и Эдди Парадиз.
Именно после разговора Майкла с Эдди о традициях, лежащих в сердцевине организации, построенной его отцом, прекратились кошмары. Доктор приписал это, а заодно и исчезновение диабетических приступов хорошей диете и снижению стресса. Однако, на взгляд Майкла, он просто понял предостережение Фредо: держать связь с былыми временами, со старыми традициями, помнить, что источником величия их отца были отношения с людьми, отношения, в которых деньги и власть становятся побочными продуктами страха и любви. Машина нырнула в темноту туннеля Холланд. По радио пошли помехи. Нобилио резко проснулся.
— Не беспокойся, — сказал Эдди Парадиз. — Мы всего лишь под землей.