— Нашими незваными гостями займусь я, — сказал Рон Бэйли. — Мы с парнями проверим третью палубу, оцепим все прилегающие секторы. Как только убедимся, что бандиты не смогут проникнуть на четвертую палубу, можно будет начать эвакуацию. Но не раньше. Пока же, рекомендую полностью убрать всех с третьей и четвертой палуб. И даже, лучше с пятой. Я имею ввиду первую пассажирскую. Это касается не только самих пассажиров, но и наших ремонтников, членов команды из обслуги. У всех люков и входов необходимо поставить охрану из числа матросов. Клинкеты на всех нижних палубах необходимо закрыть, но только после того, как мы все проверим и все оттуда уйдут. Я сам с вами свяжусь и скажу, когда это можно сделать. Также сообщу, когда присылать инженеров, ремонтников и врачей, если в них возникнет необходимость.
— Вы будите использовать оружие, при столкновении с пиратами? — с беспокойством спросил Франсуа Бишо.
— Только при крайне необходимости, — ответил начальник службы безопасности. — Сами понимаете — мера эта вынужденная. Матросов рекомендую вооружить газовым и травматическим оружием, а напротив основных входов установить водометы.
— Вынужденная?! — вскричал директор круиза. — Да вы здесь войну устроить собрались? — Франсуа Бишо обернулся к капитану Торнсвайту. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы кто-то из пассажиров пострадал! Считаю, что применение оружия в условиях судна крайне опасно.
— Что же вы предлагаете? — хмыкнул капитан.
— Начать с пиратами переговоры.
— Черта с два! — вскричал Торнсвайт. — Эти ублюдки пробили борт моего корабля! Никаких переговоров! Только об их безоговорочной сдаче. Мистер Бэйли, берите ваших людей и начинайте действовать. Только, сразу включите в группу двух-трех врачей и фельдшеров. Вдруг их помощь может понадобится незамедлительно?
Начальник службы безопасности молча кивнул и поспешил к выходу с мостика.
Капитан тем временем повернулся к одному из помощников.
— Вы Джон установите связь с военными кораблями группировки CTF 151. Сообщите им о ситуации и передайте наши координаты. Мы, конечно, постараемся обезвредить пиратов собственными силами, но военные рядом, были бы не лишни. Вы, Бишо выступите по радио и успокойте наших гостей и членов экипажа. Сообщите им, что произошло столкновение с прогулочной яхтой, но никакой серьезной опасности нет. И ради бога, Бишо ничего не говорите о сомалийцах. Не хватало нам здесь еще и паники. Гостям первых пяти пассажирских палуб объясните необходимость временно перейти выше, пока идет стандартная плановая проверка. Это пока всё, господа, приступайте.
Хазеб Файси, прижимая одну руку к кровоточащему лбу, а в другой сжимая пистолет, ковыляя спустился на палубу. Он направился к левому борту. С другой стороны за кормовой надстройкой раздавались дикие, истошные вопли. Похоже, мертвецы настигли беднягу Ракхиба и теперь рвали его на части.
Следом за главарем мостик покинули Юсуф, Жозе и Саид. Все трое отделались более легкими царапинами и ушибами, нежели предводитель, которому куском лопнувшего стекла довольно глубоко рассекло лоб. Капитан Роберт Олдберри остался лежать на полу рубки.
Сжимая оружие и нервно направляя стволы то в одну сторону, то в другую, пираты продвигались к носовой части. Они, едва не пристрелили своего же, когда тот с криком выскочил на палубу из центральной надстройки. Это был чернокожий Джума в рваной, местами прожженной майке.
— Пожар в машинном отделении! — заорал он, выкатывая от ужаса глаза. — Все может взорваться!
Хазеб оттер лоб от крови, её струение вроде бы замедлилось. Но ему всё равно была бы желательна помощь врача и перевязка.
— Где Фархи?
— Я не знаю! Когда повалил дым, мы побежали к выходу из отсека, чтобы тебе сообщить. Я первым начал подниматься лестнице. Он за мной. И тут, на него кто-то напал. Я не понял кто. Было темно. Фархи заорал так, будто его режут. Не знаю… Бред какой-то… Мне показалось, что напавший вцепился в его плечо зубами. Они оба упали и закатились под лестницу. Фархи продолжал вопить… А я побежал к выходу на палубу.
— Так ты бросил Фархи? — зарычал Хазеб, хватая чернокожего и яростно встряхивая его. — Трусливый шакал! Ты бросил товарища!
— Да как, я бы помог ему?! — взвыл Джума. — Слышал бы ты его крик! А автомат я потерял.
Тут он осекся, заслышав вопли Ракхиба. Обливаясь потом, дрожа всем телом и заикаясь Джуба спросил:
— Что… Что вообще происходит? Кто?… Кто это там так кричит? А где все наши? Могамби, Хоркаду, Ракхиб…
— Их нет. Больше нет, — отрезал Черный лев. — Нужно уходить.
— Мы пойдём туда? — перепуганный Саид показал в сторону огромных механических агрегатов, видневшихся впереди. Судя по всему это было машинное отделение лайнера, причем малая его часть — лишь одна из секций.
— Туда, — кинул Хазеб. — Иного выхода нет. Укроемся, осмотримся и после решим, как быть. Этот корабль огромный и если постараться, нас не найдут. В крайнем случае всегда сможем захватить заложников.
— Так может, с яхты взять людей?
— Нет, нам это сейчас только обуза. Сначала найдем укрытие.
— А наши друзья? — спросил Жозе. — Что с ними такое?
— Я не знаю. Но они мертвы. Но не до конца мертвы. На этом корабле проклятые неверные что-то делали. Ты видел все эти лаборатории? Кто-то выпустил вирус и мертвые ожили. Как их убить снова — я не знаю. Даже хорошо, если яхта взорвется. Пусть все летит к Шетани.
Группа устремились к носу корабля. Он оказался почти на уровне одной из нижних палуб то ли второй, то ли третьей. «Норта», изрядно смяв свою переднюю часть проделала в борту лайнера здоровенную пробоину, но похоже над ватерлинией. Хотя, кто знает, что там ниже? Если глянуть, все там было смято, разворочено, жуткая металлопластиковая мешанина.
Проводка по бокам рваного отверстия искрила и плавилась, шел удушливый дым. Где-то завывали сирены, а на потолке помещения беспорядочно мигали лампы. От носа яхты до пола было чуть больше метра. Пираты легко соскочили, перебрались через несколько смятых переборок и оказались наконец в одной из секций машинного отделения. Здесь повсюду были механизмы, рабочие агрегаты, лабиринт трубопроводов, горизонтальных и вертикальных лесенок, подвижных решеток и полностью автоматизированных устройств. Металлические части были окрашены преимущественно в зеленый цвет, соединительные узлы и важные центры в оранжевый или красный. Все здесь гудело, лязгало, щелкало, иногда прорывался громкий свистящий шум, обычно сопровождающий сброс давления в рабочих цилиндрах. Под потолком Саид заметил две видеокамеры. Одна беспорядочно мигала и похоже был неисправна, но зато вторая деловито «посматривала» по сторонам. Выругавшись, Хазеб расстрелял обе короткими очередями.
Запах гари и дымы появились сначала в коридоре, а затем начали проникать и в другие помещения «Норты». Оставив позади Майкла, который брёл медленно, делая каждый шаг с заметным усилием, Стас и Олег начали искать своего третьего товарища. Что происходило на палубе, они не знали. Оттуда доносились выстрели и крики.
— Пожар то, усиливается, — пробормотал Олег. — Похоже, в машинном отделении. Если пламя доберется до цистерн с топливом…
Он мог и не продолжать. Картина разлетающейся на куски «Норты» так и стояла перед глазами.
Внезапно, пол под ногами друзей сотрясся с такой силой, что они упали. Удар, потрясший всю яхту от носа до кормы сопровождался ужасающим грохотом.
— Бля! Твою мать! — заорал Олег, покатившись по полу, но крик его тут, же потонул в грохоте падающих вещей, звоне бьющегося стекла и посуды. Потом из кают послышались вопли перепуганных членов экипажа, которых заперли сомалийцы.
Стас, больно приложившись локтем о стенку, шипел и матерился. Олег ударился затылком и ушиб плечо. Где-то на мостике надрывно завыла сирена. Впрочем, секунд через пять она резко стихла, а вот испуганные крики из кают, да ещё стоны и причитания продолжались.