Выбрать главу

— Сэр, ситуация выходит из-под контроля. Нужно убираться отсюда.

— Сколько вы сможете сдерживать тварей?

— Недолго. Но пять минут я вам гарантирую.

— Хорошо. Этого будет достаточно.

Спецназовцы быстро покинули помещение. Из всей группы остались только врачи и Джонсон. Первые лихорадочно завершали упаковку извлеченных органов и образцов биоткани, агент же направился к гражданским.

— Вы всё слышали. Мы покидаем судно. Взять вас с собой не сможем. И вы знаете больше чем нужно…

В рука его появился пистолет. Но реакция Рона Бэйли оказалась быстрее. Он перехватил руку Джонсона с оружием и резко выкрутил её. Агент заорал от боли. Пистолет выскользнул из его пальцев и был подхвачен англичанином прежде, чем грохнулся на пол. Затем последовал удар коленом в живот, отчего американец согнулся пополам и отлетел к стенке. Один из врачей попытался ударить Рона Бэйли скальпелем в висок, но Стас криком предупредил друга. Рон Бэйли развернулся и хладнокровно, ни дрогнув ни единым мускулом на лице всадил пулю в лицевой щиток шлема. Врач всплеснул руками и повалился на пол. Звук пистолетного выстрела слился с грохотом автоматов, донесшегося из коридора и совершенно потонул в нём. Два других врача испуганно отпрянули. Один налетел на стол к которому был привязан препарированный труп. Чтобы не упасть, врач вынужден был искать руками опору. Пальцы его правой руки наткнулись на лицо зомби. Тварь не преминула этим воспользоваться. Зубы впились в ладонь и сжались с такой силой, что материал перчатки не выдержал. Брызнула кровь. Врач заорал и отдернул руку. Кровь, просачиваясь через разрыв перчатки начала пятнать его халат.

— Боже… Кинистон… Тебя укусили! — взвыл второй врач.

В помещение ворвался запыхавшийся командир спецназовцев. Пистолет в руке Рона Бэйли он не заметил.

— Сэр нас теснят! Надо уходить, вы готовы?

Тут, он замер с изумлением уставившись на согнувшегося Джонсона и раненого врача.

— Что, черт возьми… Вот дерьмо!

Командир поднял автомат и выпустил в грудь Кинистона короткую очередь. Затем довернул ствол и взял на прицел Джонсона.

— Болван, я не ранен! — заорал агент. — Убей гражданских!

Командир спецназовцев резко обернулся в строну задержанных. И замер, как вкопанный, увидев, наконец, пистолет в руках Бэйли и то, что оружие направлено в его сторону.

— Стреляй! — завопил Джонсон.

Возможно, командир бы так и сделал, но сзади ему в шею вцепились огромные мосластые пальцы, сантиметров в пятнадцать или двадцать длинной. Огромный зомби-мутант с легкостью оторвал американцу голову. Дергая руками и фонтанируя кровью, тело повалилось на пол. Снаружи из коридора раздавались вопли и беспорядочная оглушительная пальба. И слышался нарастающий топот, шарканье сотен ног. Звук шагающей смерти.

— Валим отсюда! — закричал Олег.

Он выскочил из помещения первым. И замер, пораженный увиденным. С двух сторон коридора двигался плотный вал живой мертвечины. Отдельные каннибалы, в том числе мутант более трёх метров ростом без обеих глаз, но с челюстями, как у динозавра были уже здесь, перед входом. Слева двое спецназовцев отчаянно палили в толпу зомби и отступали. Справа стрелял, лишь один их товарищ. Через несколько минут, когда две толпы сойдутся для всех, кто ещё оставался жив, наступит конец.

— За мной! — крикнул Сергей, бросаясь в сторону помещения, расположенного напротив. Оно было ещё меньше, даже не помещение, а так, какая-то ниша, где стоял высокий металлический ящик, но все последовали за Берестовым без возражений. Рон Бэйли, прежде чем выбежать в коридор обернулся и выстрелил в Джонсона. Агент пронзительно закричал и схватившись за плечо упал на пол.

— Подыхай здесь, сукин сын! — злорадно бросил англичанин и поспешил за друзьями.

В нише возле шкафчика обнаружилась небольшая дверка с простым запорным устройством. Сергей открыл её и все получили возможность укрыться в подсобном помещении через которое тянулись трубы с массивными вентилями, тут и там снабженные электронными счётчиками давления и температуры. Один из зомби — женщина средних лет с взлохмаченными, перемазанными засохшей кровью волосами попыталась проникнуть следом. Англичанин отступал последним. Он выстрелил в лицо женщине и захлопнул дверь. Она была массивная, металлическая и даже мутант, навряд ли бы смог вышибить её. Впрочем, огромный зомби был занят орущими, мечущимися спецназовцами и на группу живых, прошмыгнувших за его спиной не обратил внимания.

ГЛАВА 19

С наступлением ночи Владимир поставил «ДИОНУ» на якорь в одном кабельтовом от скалистого побережья какого-то островка. Снедаемый тревогой за судьбы друзей, он никак не мог уснуть, хотя страшно устал. Анетт, тоже не спала до полуночи. Но, в конце концов, по настоянию Владимира все, же пошла отдыхать. Он остался в рубке и забылся тяжёлым беспокойным сном, когда до рассвета осталась только пара часов.

Утро он встретил с головной болью, покрасневшими глазами и громко стучащим сердцем. Разбудила его Анетт.

— Что… Где… Бля… Как башка трещит!

Протерев глаза, он с удивлением уставился на экран локатора. УКВ-устройство AIS транслировало данные об объекте весьма внушительных размеров, находящимся в трёх морских милях от места расположения «ДИОНЫ». Коды MMSI этого судна, относящегося к классу пассажирских, указывали на принадлежность Великобритании. Но что самое интересное и непонятное, сигнал яхты «Норты» записанный системой ещё вчера сливался с сигналом, исходящим от пассажирского корабля. Кроме этого, на разном расстоянии от двух этих объектов локатор улавливал сигналы других кораблей. Судя по скорости и траектории их движения, все они направлялись в этот район.

— Что за хрен, — пробормотал Владимир.

— Военные? — высказала предположение Анетт.

— Да я не про этих, а про… Почему сигналы «Норты» и второго судна сливаются? Вплотную они, что ли стоят?

Владимир поднялся с кресла, чтобы немного размяться.

— Ты хочешь туда плыть? — спросила Анетт.

— Да, хочу взглянуть, что происходит.

— Это может быть опасно.

— Я знаю. Но там мои друзья.

— Да, понимаю. Ты прав. Глупо и бесполезно тебя отговаривать.

Анетт обняла его, поцеловала.

— Всё будет в порядке. Твои друзья живы. Я уверена.

Владимир благодарно кивнул за поддержку.

Они вышли на палубу вдвоём. Мейли и Арсин уже проснулись и с волнением выслушали о странном двойном сигнале и приближающихся отовсюду объектах — судя по всему военных кораблях.

— Вот что, девчонки, берите моторку и дуйте к ближайшему населенному острову, — в довершении сказал Владимир. — А я должен добраться до «Норты».

— Постой-ка, что значит «дуйте»! — вскричала Анетт. — Я не поняла это твоё русское слово.

— Всё ты поняла, — проворчал Владимир.

— Не важно. Никуда «дуйте» я не буду. Я остаюсь с тобой. Одного не отпущу.

— Там пираты и они вооружены, — попытался переубедить подругу Владимир. — Я не прощу себе, если с тобой или девчонками, что-то случится.

— А я не прощу себе, если отпущу тебя одного! — воскликнула пылкая креолка. — Я люблю тебя! Теперь, всегда вместе! Везде и до конца!

Убедить её в обратном не получилось. Более того, Мейли и Арсин, тоже не пожелали уплыть.

— Наша помощь, тоже может понадобиться, — сказала Арсин. — Я, кстати, умею стрелять.

— Неплохо, — усмехнулся Владимир. — Вот только кроме ракетницы у нас ничего такого нет.

— Если сомалийцы тронут Стаса, я загрызу чертовых пиратов зубами, — воинственно добавила Мейли.

Конечно, Владимир был против того, чтобы втягивать девушек в предстоящее чрезвычайно опасное предприятие, тем более из-за отсутствия информации у него не было и никакого плана действия. Но в душе было приятно, что они не пожелали оставить его одного и так самоотверженно готовы пойти на риск. Даже, Мейли и Арсин, которые, в общем-то, ничем ему не обязаны, а для Стаса и Андрея стали лишь временным приятным развлечением, как в обще-то и мужчины для них.

Умывшись водой из пластиковой бутылки, Владимир поспешил сняться с якоря. Затем повел катамаран, ориентируясь по сигналу с радара. Анетт принесла ему бутерброд с ветчиной и сыром прямо в рубку. Он не стал возражать, поскольку ничего не ел со вчерашнего вечера и сейчас ощущал просто звериный голод.