Выбрать главу

- Господа, уважаемые пассажиры и гости «Повелителя морей», к вам обращается директор круиза Франсуа Бишо. Только что с мостика лайнера поступило чрезвычайное сообщение.  Яхта, с которой произошло столкновение взорвалась.  Предположительно из-за пожара в машинном отделении, когда пламя добралось до цистерн с топливом.  По предварительным оценкам,  разрушения правого борта значительны, но затопление судну не грозит. Из трюма идет автоматическая откачка проникшей туда воды. Ремонтные бригады уже там и вот-вот  приступят к работе. Прошу всех сохранять спокойствие. Уже начата эвакуация с нижних пассажирских палуб.  С первую по пятую включительно. Все находящиеся на палубах с 6-ой по 15-ую  будут эвакуированы вторым этапом. Пассажирам этих палуб рекомендуем вернуться в свои каюты, персоналу и сотрудникам оставаться либо на рабочих местах, либо также пройти в свои каюты.  Это на усмотрение администрации учреждений.  Торопиться и волноваться незачем. Мы находимся недалеко от побережья одного из островов и  скоро прибудут спасательные суда.

- Ни черта себе,  - пробормотала Софи. - Может, это сомалийцы диверсию устроили? И ведь, заметь, про пиратов ни слова, ни в первый раз, ни сейчас. - Может и правильно? - Лэйла пожала плечами. - Паники нам тут только не хватало. Сообщение Франсуа Бишо паники не вызвало. Но люди заметно встревожились. В центральной части улица начала пустеть. Посетители магазинов, салонов и прочих заведений потянулись на выход. Все спешили по своим каютам. Когда девушки вернулись в бар, он почти опустел. Несколько человек остались у стойки, где усиленно накачивались спиртным. Связь по-прежнему не работала. Это добавляло тревоги и нервозности. Через пятнадцать минут Марвелл собрал всех сотрудников бара, кроме Стива, оставшегося дежурить за стойкой и сказал: - Вот что, ребята, закрываемся.  Никто не знает, что за дерьмо там твориться, но мне это очень не нравится. Давайте, наводим порядок и по своим каютам. Оденьте спасательные жилеты и будьте наготове. - Сэр, вы думаете, судно может все-таки затонуть? - спросил один из младших работников кухни филиппинец Санди. - Все может быть, - кивнул Марвелл, затем, повернувшись к шеф-повару  Карлу Люсьену,  добавил: - Ты,  тут за всем присмотри, ладно. А я - к Бишо. Может, ещё,  что-то важное узнаю.

   *    *    *    

  Стас, Олег и Джейн бледные,  с перекошенными от ужаса и отчаяния лицами  смотрели на изуродованную взрывом  яхту. Сколько бы ни оставалось ещё на судне людей,  теперь все они  были  мертвы. Глаза Стаса защипало, все начало расплываться, сердце сдавила невыносимая тоска. - Андрюха! Вот черт... Андрюха! Олег взирал на дымящуюся груду металла мрачно, поджав губы и стиснув кулаки. - Идемте, - наконец произнёс он. - Тут опасно оставаться. Он был прав. Выброшенные взрывом мертвецы, и даже отдельные части их тел и не думали умирать. Зомби, сохранившие ноги начали подниматься, способные только ползти, двинулись в сторону живых с ужасающей целеустремленностью. Казалось,  ничто не способно остановить их.  Даже жар, становящийся все нестерпимее. В отдалении послышались резкий  хлопки, словно лопались стеклянные трубки. Откуда-то  густыми клубами повалил удушливый дым.    Трое беглецов устремились к замеченной ими двери в дальнем конце помещения. На их счастье она оказалась открыта. Олег приготовился первым вступить в небольшой коридорчик, расположенный за дверью, как до него донесся удивленный и предостерегающий окрик Стаса. Обернувшись, Олег увидел, что друг показывает куда-то вверх. Там под потолком находилась шахта вентиляции, выход из которой закрывала решетка. Оттуда клубами выходил зеленоватый дым. В свете потолочных ламп он красиво искрился, частицы этого образования находились в непрестанном движении и тяжело оседали вниз.   - Опять эти чертовы споры, - Олег зло сплюнул. - Сматываемся отсюда, пока они не налипли на одежду. - Но,  как они попали в вентиляцию? - с беспокойством пробормотал Стас. - Понимаете, что это значит? - Что? - спросила Джейн. - А так, вы ведь  не знаете! - Вы мне ничего не говорили, - заметила молодая женщина. - Давайте остановимся на минутку. Расскажите, что происходит? Почему люди на яхте стали так странно себя вести? Они были покрыты ранами, которые смертельны. Но при этом, продолжали двигаться. А та тварь, которую мы видели! Что это было? Стас и Олег быстро и сбивчиво рассказали ей все что произошло от момента, как их заперли в кают-компании до освобождения девушки из её комнаты.  Джейн слушала молча. Лицо её было бледным, взгляды, которые она бросала на мужчин были наполнены страхом  и переживанием. Наконец, она воскликнула: - О боже! Если эти споры каким-то образом поднимают мертвых и облака этой мерзости распространятся... Господи, что же тогда будет на корабле!    - Вот и я про то, - кивнул Стас. - А если вдохнуть эти споры? Они способны убить? - Этого мы не знаем, - Стас покачал головой. - Одно могу сказать: быть рядом с этим дерьмом мне не хочется. - Так что,  нам лучше поскорее свалить с этого корабля, - сказал  Олег. - Предлагаю пройти до другого борта и там попытать счастья. - Но надо предупредить всех людей! - воскликнула Джейн. - Мы это сделаем, как только кого-нибудь встретим, - кивнул Стас. - А если попадется аппарат связи, сразу сообщим капитану, - добавил Олег.