Выбрать главу
ткнут  столовый нож, но он, похоже, ни сколько не беспокоил  её, как и правая рука, свисающая плетью и кем-то изрядно обглоданная от пальцев до локтя.     Отмечая свой путь каплями крови, Марвел добежал  до бара и шумно хватая ртом воздух,  ввалился внутрь.  Прямо с порога он закричал: - Закрывайте! Двери закрывайте! Но девушки настолько оцепенели от ужаса, что даже не пошевелись.  Кровь,  стекающая из  прокусанного  запястья управляющего  никак не  желала уняться.   Лицо Марвелла, бледное, покрытое бисеринками пота было перекошено от боли.      Лэйла первая вышла из ступора. Она схватилась за ручки дверей. Но её сил не хватило, чтобы быстро сомкнуть массивные створки. Мужчина с разорванным  горлом  ускорил свой шаг и вот, его руки уже тянуться к девушке через оставшийся между створками проём. Закрыть двери,  было теперь невозможно. Лэйла отшатнулась назад, чтобы избежать прикосновения скрюченных пальцев. Увидев глаза незнакомца,  девушка взвизгнула. Они  были мутны и неподвижны. Таких глаз  не может быть у живого человека. Даже у самого обдолбанного наркомана! И ещё это ужасная рана! Она сильно кровоточила, кожу и плоть, словно разорвали зубами. На месте кадыка зияло отверстие с неровными, мохрящимися краями. - Помогите мне! - завопила Лэйла. Она все еще сжимала ручки дверей. Софи, вся бледная,  трясясь от ужаса,  начала пятиться. Марвелл, согнувшись пополам от боли,  пробежал дальше в помещение, спустился по лесенке в зал. Там, он облокотился о ближайший столик.  Помочь девушкам он не мог, поскольку сам нуждался в помощи.   В этот момент до входа в бар добрался второй напавший - одноглазый мужчина с оторванной нижней губой. Он ухватился руками за створки дверей и начал тянуть их в разные стороны. Лэйла, в её неудобной позе, когда приходилось откидывать голову и верхнюю половину тела назад,  чтобы избежать рук первого агрессора, не могла долго сопротивляться давлению.  С проклятием, девушка отпустила обе ручки и отскочила назад, едва не сбив с ног Софи.    Двери бара с грохотом распахнулись и напавшие устремились внутрь. На подходе были уже третий мужчина и женщина с ножом в щеке. В этот момент на шум  подбежали Стив и другой бармен: темнокожий здоровяк Лэнс родом из Пуэрто-Рико.  В первое мгновение они застыли, пораженные происходящим: видом истекающего кровью шефа, а затем  ужасающим видом «гостей». Затем, более решительный пуэрториканец Лэнс бросились вперёд. Он сцепился с первым из напавших мужчин, попытался вытолкать его. Это оказалось не просто. Противник повис на нем, намертво вцепившись холодными пальцами в одежду.  В это же время одноглазый напал на бармена сбоку и впился зубами ему в левую руку чуть выше локтя.  Лэнс заорал от боли. Кровь ударила сильной струёй. Пуэрториканец  рывком высвободил руку, оставив в зубах упыря кусок рубашки и  немалый шмот своей плоти. - Ах ты, ублюдок! Сука! Мать твою! Другой рукой Лэнс  нанес обидчику резкий хорошо поставленный удар в челюсть. Одноглазый упал, но тут, же начал подниматься.  Судя по всему, выпад бармена его совершенно не обеспокоил, не причинил никакой боли и вообще оказался  бесполезен. Пуэрториканца это обстоятельство просто ошеломило. При росте почти в два метра и весе более ста килограмм, он всегда гарантированно вырубал противника, а если в исключительных случаях такого не происходило, по любому отбивал у оппонента  всякую охоту к продолжению конфликта. Да, так было всегда. Но не в этот раз. Странный, ненормальный тип, уже где то получивший жуткие раны, словивший «кувалду» Лэнса,  встал и пошёл на бармена, как ни в чем не бывало.  Глаза его, словно мутные стекла, были неподвижны. На ум приходило одно: парень,  чем-то обдолбался, как и другой его приятель. Но Лэнс, даже не представлял что это может быть за «дурь» такая, превращающая  человека в подобие биомашины, ничего не чувствующей, ничего не  боящейся, подчиненной,  лишь  одной  никому неведомой цели.   С улицы в этот момент раздался пронзительный женский крик. Затем послышался перепуганный голос Сары Милз: - Боже, мой! Миссис Хайт... Господи,  она вас укусила! - Сука! Чертова сука! - завизжала Джудит. Послышался звук борьбы и опять пронзительный крик. - Сука! Да что же ты кусаешься! Отцепись! Отцепись от меня! - У вас кровь! Бежим, миссис Хайт! - ещё громче и пронзительнее закричала Сара.   Господи, не надо с ними драться! Это не люди... Они мертвые! Что там снаружи произошло было понятно. Привлеченные шумом и странной суетой возле входа в бар, управляющая фитнес-клубом и её помощницы подошли, чтобы посмотреть, что же  происходит.  За это любопытство Джудит Хайт,  тут же поплатилась. Мужчина с покалеченной ногой и женщина напали на неё.    Джудит хрипло, страшно закричала, заплакала, затем послышался торопливый и удаляющийся стук каблуков. Только,  вот  было  не понятно,  убегала Сара одна или вместе с начальницей.    Стив, оказавшись перед лицом сразу двух противников, растерялся. Если уж Лэнс с его пудовыми кулаками не утихомирил непрошеных гостей, то куда уж ему с  его более чем скромными физическими данными и нулевым опытом в драках.   - В кухню! - заорал вдруг Марвелл. - Быстрее,  все туда! Оценив ситуацию и поняв, что бороться за вход в бар бесполезно, он  принял единственно правильное  решение.  Лэйла бросилась к нему на помощь, поскольку видела, что шеф сильно шатается, а кровь идёт из его раны чуть ли не ручьём. Стив тащил за собой Софи, ноги которой подгибались  и почти совсе не держали её. Лэнс отступал последним. Так, обходя столики,  они продвигались в ту часть заведения, где была дверь, ведущая в хозяйственную часть бара.  Двое агрессоров с перемазанными кровью ртами шли следом. Двигались они не особенно быстро, но пугающе целеустремленно, неотвратимо, как приговор судьбы. В бар вошла ещё и женщина. Вилка всё также торчала в её лице. Четвертый из группы напавших, видимо преследовал работниц фитнес-клуба.    Лэнс чувствовал сильную тошноту, рана его горела огнём, голова кружилась. Из-за этого, он несколько отстал от остальных. Где-то на полпути его замутило так, что пуэрториканец вынужден был опереться о стол. Первый из агрессоров приближался. До Лэнса донесся хриплый клекот в его глотке. Звук шаркающих шагов нарастал. Бармен схватил  тяжелую декоративную вазу, выполненную из стекла, под хрусталь, такие стояли тут на каждом столе,  и развернувшись обрушил её на голову преследователя. Массивное основание пробило череп в районе макушки.  Кровь быстро заструилась по вискам, щекам и шее агрессора . Тот сильно пошатнулся, но устоял на ногах и ни издал при этом ни крика, ни даже стона. В застывших глазах не отразилось ничего. Боли для этой твари  просто не существовало. Из полуоткрытого рта стекала кровь и зеленоватые слюни. - Да кто вы такие?! - взвыл Лэнс и  ударил снова. Потом ещё раз и ещё, превращая голову противника в кровавое месиво. После четвертого  удара, направленного в лицо,  мужчина повалился на пол. Вся его голова была изуродована: тут и там свисали куски кожи с пучками волос, вперемежку с разодранной плотью и осколками черепа. Переносица, куда пришёлся последний удар продавилась внутрь, а сломанный нос был свернут на бок. Но даже после таких увечий агрессор начал подниматься. Лэнс заорал и что есть силы, наотмашь  ударил тварь вазой по лицу. Она разбилась, в руке бармена осталась только подставка. Повторно упавший мужчина начал снова вставать. Биомашина, лишенная эмоций, боли, души!   Лэнс начал пятиться при этом неистово крестился и бормотал молитвы, хотя никогда не считал себя добрым католиком и даже,  уже не помнил, когда последний раз посещал воскресную службу.  Более того, он часто сомневался в существовании бога. Наверное зря. Не есть ли то,  что происходит сейчас наказание свыше за людские грехи? Люди его  преследующие,  вне всяких сомнений мертвы.   Никакие это не наркоманы! И не умалишенные. За ним шли и тянули к нему руки ожившие мертвецы, зомби, воскрешенные после смерти какой-то сверхъестественной  силой. Неужели на судне оказался бакор? И все эти сказки и легенды, что дома в Пуэрто-Рико  рассказывают старики,  над которыми он всегда снисходительно посмеивался на самом деле правда!    Изуродованный мертвец продолжал преследовать Лэнса. В это время из кухни выбежали несколько человек, которых встревожил шум и крики. - Назад! Внутрь! - рявкнул Марвелл. Они почти добрались. Но возле самой двери ноги управляющего внезапно подкосились. Лэйла не смогла его удержать и Марвелл повалился на бок. В результате,  все кто двигались  за ними  вынуждены были остановиться. - Помоги мне его поднять! - заорала Лэйла, поворачиваясь к Стиву. - А как же Софи? - Стив  вытаращился на девушку, потом начал  бестолково моргать.  Лэйла про себя выругалась.  В ситуации, когда соображать нужно было быстро, бармен почему то начал тупить. - Сначала Марвелла внутрь, потом остальных! - взвыла Лейла, с ужасом наблюдая, как троица зомби подбирается  все ближе. - Но Софи... - Да оставь ты её! Мне помоги! Наконец до Стива дошло. Он отпустил Софи, однако вопреки его ожиданиям она не упала, а прислонилась к стенке. Об ее испуге мог свидетельствовать только дикий взгляд и расширенные зрачки.     Стив, кряхтя от натуги приподнял Марвелла и перекинул его правую руку себе на шею. Под левую,  управляющего подхватила Лэйла.  Так, вдвоем они втащили шефа в открытую дверь. За ней в узком служебном  кор