* * * Джейн с удивлением рассматривала находки, которые Майкл и Энтони сложили на большой кусок брезента, расстеленный на палубе. Вокруг столпились другие члены экипажа, в том числе Тим Овертон, Грэг Стоун и капитан Роберт Олдберри. - Это ведь меч и шлем! - воскликнула, наконец Джейн. - Да. Мы нашли их в первом здании, - ответил Майкл. - А вот, что мы там засняли. Молодая женщина с удивлением просмотрела запись на мини-экране, приняв видеокамеру из рук коллеги. - Египет? Невероятно! Я не уверена... Но судя по стилю XXI-XXVI династия! (6) Нужно уточнить. Я хочу ещё раз просмотреть запись. Мне нужен диск. - Бери, конечно, - кивнул Майкл. - Я же говорил, что пирамиды - это Египет! - воскликнул Грэг Стоун. - Шлем и меч давайте мне, - сказал лаборант Джон Гримс. - Мы уберем все это, - он коснулся неровной шероховатой поверхности отложений. - Посмотрим, что там скрывается. - По рукояти... меч похож на римский гладий, - заметил Тим Овертон. - Ну, насколько я вообще в этом понимаю. - А я ничего не понятно, - рассмеялся боцман. - Древний Египет черт знает, какой-то там династии и римский гладий. Как такое может быть? - Нужно спуститься туда снова, - сказала Джейн. - Только с более серьёзным оборудованием, - заметил Майкл. - Полнолицевые маски с переговорниками, дополнительные баллоны и тросы... - Да, нужно основательно подготовиться, - кивнул Энтони. Пока все живо обсуждали находки и предстоящие погружения через толпу протиснулся один из матросов. Он протянул капитану распечатанную ленту радиограммы. Тот пробежал текст глазами и нахмурился. - Чёрт! - вырвалось у него. - Этого только не хватало! - Что там, капитан? - спросил боцман встревоженный реакцией начальника. - Сообщение от береговой службы Сейшел. В территориальных водах к востоку от Маэ четверть часа назад были замечены сомалийские пираты. - Да, дело дрянь, - пробормотал Грэг Стоун. - Надо бы срочно двигать в сторону ближайшего порта. - Постойте! - вскричала Джейн. - Мы уйдём отсюда? - Да, миссис Уилсон, - кивнул Роберт Олдберри. - Увы, но это необходимо в целях безопасности. - Но наш поиск... Исследования... - Вернёмся сюда позже, когда пиратов поймают или они уберутся из этого района. - Но, сэр, это может произойти не скоро, - Джейн не скрывала своего огорчения. - Наш график работы будет сорван. - Полагаю, безопасность судна и всех членов экипажа важнее, - строго заметил капитан. - Безусловно, конечно, - закивала молодая женщина. - Но, капитан, сэр... Ещё одно погружение. Только одно. Нам нужно ещё немного образцов и видеоматериалы для работы. Если всё это у нас будет, мы сможем работать на суше, пока опасность не минует и уложимся в график. И она обворожительно улыбнулась, решив пустить в ход свои женские чары. Роберт Олдберри колебался. Он вопрошающе взглянул на боцмана и других офицеров. - Риск велик, - начал было Грэг Стоун, но тут в разговор вмешался Майкл Доусон-Смит. - Сэр, одно погружение не займёт много времени. У нас с Энтони всё готово. Вряд ли пираты объявятся здесь, даже через пару часов. К тому же в этом районе нет никаких торговых маршрутов и появляться здесь им нет никакого смысла. Опять таки, если их обнаружили, скоро сюда подойдут корабли оперативной группы CTF-151 (7) и бандитам это известно. Я уверен, сейчас они улепетывают в сторону Сомали и встреча с ними нам абсолютно не грозит. Капитан, молча выслушал и кивнул. - Вы меня убедили, Майкл. Но только одно погружение и мы идём к Праслену в Гранд-Ансэ (8).