Выбрать главу

– Ваша дочь очень мила, – сказала Лин. – Как ее зовут?

– Карри… Кариока, – с улыбкой ответил Стив.

– Редкое имя. Но очень красивое, как и ваша дочь, – добавила Лин, пристально рассматривая его. Этот незнакомый мужчина был так хорош собой, что она приняла его за актера и попыталась вспомнить, в каких фильмах она могла его видеть. Только потом ее осенило.

– А ведь я, кажется, вас знаю! – воскликнула она. – Вы, наверное, Стивен? Я угадала?

– Разве мы встречались? – вежливо спросил Стив. – Простите, но я что-то не…

– Меня зовут Лин.

– Лин? – переспросил Стив и нахмурился.

Похоже, эта девушка была совершенно уверена, что он должен ее знать, но ни ее имя, ни лицо ничего ему не говорили.

– Разве вы меня не узнаете? – спросила она почти игриво.

– Еще раз прошу прощения, мисс, но… Разве мы встречались?

– Я – подруга Бриджит, – сказала Лин таким тоном, словно это объясняло все. – Вы ведь знаете Бриджит Станислопулос, она – приемная дочь Лаки Сантанджело…

– Разумеется, я знаю Бриджит, – кивнул Стивен. – Бриджит работает моделью в Нью-Йорке. А вы чем занимаетесь?

Лин рассмеялась. Это и в самом деле становилось забавным. Она-то была уверена, что ее знают все мужчины.

– Вы действительно меня не узнаете? – спросила она, все еще улыбаясь.

– Простите, Лин, у меня скверная память на лица, – в третий раз извинился Стивен. – Может быть, вы – актриса? Моя жена была актрисой, и…

Лин сочувственно тронула его за рукав.

– Я вам очень сочувствую, – сказала она серьезно. – Когда я услышала о… о вашей жене, я была по-настоящему потрясена. Бриджит рассказывала мне… Она была на похоронах Мэри Лу.

– Благодарю вас. – Стивен склонил голову, испытывая неловкость и не зная, что делать дальше.

– Не за что меня благодарить, – ответила Лин, отчего-то смутившись. – Ваша жена была совершенно очаровательным человеком. Правда, я не была лично с ней знакома, но мне очень нравилось смотреть ее фильмы и телесериалы. Я… мне трудно найти слова, но мне действительно очень жаль…

– Спасибо вам, Лин. – Стивен кивнул, и Лин растерянно замолчала. Этот невероятно, не правдоподобно, безумно красивый темнокожий мужчина буквально загипнотизировал ее. Лин и влекло к нему, и в то же время она боялась оттолкнуть его излишней поспешностью.

– Н-ничего… – выдавила она наконец, гадая, как выглядит этот зеленоглазый красавец без одежды.

– Кстати, что делает Бриджит сейчас? – поинтересовался Стив.

– Но ведь она в Европе, с Лаки, – ответила Лин. – Насколько я знаю, они собирались в Лондон или в Париж…

– Должно быть, вы что-то перепутали, Лин, – мягко возразил Стивен. – Лаки сегодня здесь.

– Вы хотите сказать – она вернулась?

– Насколько я знаю, она вообще никуда не ездила. И, кажется, даже не собиралась.

– Да? – задумалась Лин. – Похоже, Бриджит просто слукавила. Наверное, у нее завелся в Лондоне поклонник, о котором она почему-то не захотела мне рассказать.

– Должно быть, чтобы вы его не увели, – заметил Стив, и Лин сразу приободрилась. Это уже было похоже на комплимент.

– Что ты! – Она решила, что сейчас самый подходящий момент перейти на «ты». – Я никогда бы с ней так не поступила.

– Вы так дружны?

– Да, мы с Бриджит – настоящие подруги.

В Нью-Йорке мы даже живем в одном доме.

Кстати, я – тоже модель, и довольно известная.

– Это любопытно, – заметил он.

– А ты, кажется, юрист, да?

– Виновен… – Стивен шутливо наклонил голову.

– Мне ужасно хочется познакомиться с Лаки.

Ты меня представишь?

– Если сумею ее найти. – Стив улыбнулся. – А ты здесь с кем?

– Я?.. – Лин сразу заметила, что Стив тоже перешел на «ты», и ее сердце забилось быстрее. – Я здесь с моим агентом. Я как раз получила одно предложение… – Она слегка придвинулась к нему. – Ты умеешь хранить секреты?

– Иначе я бы не был юристом, – ответил он.

– Я специально прилетела в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с Чарли Долларом, – зашептала Лин взволнованно. – То есть это Чарли меня пригласил… И он взял меня на роль в своем фильме, только ты, пожалуйста, никому об этом не говори. Мой агент сказал, что я должна молчать, пока со мной не подпишут контракт.

– Я никому не скажу, – пообещал Стив, в котором неожиданно проснулся легкий интерес к этой экзотической красавице, которая говорила с каким-то странным акцентом. – Я же сразу сказал, что ты, наверное, актриса, – сказал он.

– Модель-тире-актриса.

– Английская модель и американская актриса, я угадал?

– Как ты догадался? – хихикнула Лин.

– Не скажу.

– Чувствую, чтобы стать американской актрисой, мне придется взять несколько уроков американского произношения. – Лин притворно вздохнула. – А я-то всегда считала, что мой акцент уже почти незаметен.

– Напротив, он придает твоему голосу какое-то особенное очарование.

– Спасибо. – Лин ухмыльнулась. С каждой минутой Стив нравился ей все больше и больше, и она несколько раз подумала о том, что, если ей удастся затащить его в постель, уж для него-то она постарается. По-настоящему постарается.

– Я тоже некоторое время жил в Лондоне, – сказал Стивен.

– Правда? А где?

– В Хэмпстеде.

– Это шикарно!

Щелкнул замок, и из туалета вышла Кариока.

– Идем, папа, – сказала она нетерпеливо и потянула отца за рукав. – Меня, наверное, уже ждут.

– Хорошо, милая, идем.

– Надеюсь, мы еще увидимся, – сказала Лин, награждая Стива долгим взглядом.

– Я тоже. Был рад познакомиться с тобой, Лин.

– И я была рада. Бриджит много рассказывала мне о вас… о тебе. Только… – Последовала небольшая пауза, потом Лин закончила:

– Только она забыла упомянуть, что ты – настоящий красавец.

– Не надо мне льстить, Лин. Я…

– Я знаю. – Лин снова смутилась, что было для нее совсем не характерно. Обычно она заставляла мужчин смущаться. Смущаться и желать ее.

– Ну пойдем же, па! – Кариока еще сильнее потянула Стива за собой, и он виновато улыбнулся.

– Нас действительно уже заждались, – сказал он. – Но не беспокойся, Лин: если я увижу Лаки, я непременно передам, что ты хотела с ней познакомиться.

– Заранее спасибо. – Лин одарила его ослепительной улыбкой, которую Стив, по ее мнению, должен был запомнить надолго.

– Ну, как ты тут? – спросила Лаки, наконец-то обнаружив Ленни за детским столом, где он сидел рядом с Марией и ел торт.

– Дети веселятся вовсю, – ответил он. – Мы уже посмотрели клоунов, фокусника и шоу с воздушными шарами, а сейчас нам подадут торт с шоколадными фигурками. А что поделывала ты?

– Вращалась. В обществе. И скучала по тебе.

Он обнял ее за талию и притянул к себе.

– Иди-ка сюда, женушка…

– Да, муженек?

– У меня появилась замечательная идея: давай уедем домой прямо сейчас, – прошептал он, обжигая ее своим горячим дыханием.

Лаки с сожалением пожала плечами.

– Я не могу бросить Винни. По крайней мере сейчас – вечеринка в самом разгаре, и это ее вечеринка. Ее и Купера. Они расстроятся.

– А что ты скажешь, если я сейчас отвезу Марию домой и пришлю машину за тобой?

– Право, не знаю, Ленни… Мне кажется, все равно может получиться не совсем удобно.

– Ну пожалуйста, Лаки, прошу тебя! Я еще не совсем успокоился, и мне трудно… общаться.

Мне очень хочется, гм-м… просто побыть дома.

– Ну, если так, то поезжай. – Лаки притворно вздохнула. – Но мне придется остаться.

– Понятно.

– Только когда будешь уходить, ни с кем не прощайся, – предупредила Лаки. – Нет ничего хуже, чем гости, которые начинают прощаться со всеми именно тогда, когда начинается настоящее веселье. Просто смойся потихоньку – и все. А я вернусь домой так скоро, как только смогу.

– Я люблю тебя, Лаки. Ты – лучшая в мире.