Сид села, задыхаясь.
Она проснулась от треска льда, шипения и щелкания озера. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять: звуки не последовали за ней из снов, они шли с кухни.
Трескалась скорлупа яиц.
Шипел и щелкал бекон на сковородке.
Родители Сидни никогда не готовили завтрак. В доме всегда была еда – по крайней мере, в банке у раковины всегда были деньги на еду, – но никто не устраивал семейных застолий, ведь это значило собраться в доме всем в одно и то же время. В отличие от кино, Сидни не просыпалась от запаха еды, ни в рождественское утро, ни в дни рождения, и уж точно не в случайный вторник.
Всякий раз, когда ее будили ароматы бекона или тостов, она знала, что Серена дома. Сестра всегда готовила завтрак, настоящее пиршество, слишком много, чтобы можно было съесть.
– Голодная, соня? – всегда спрашивала Серена, наливая ей стакан сока.
И в какой-то момент, прежде чем опознать комнату, Сидни чуть не вскочила с кровати, чтобы ринуться к сестре на кухню.
Ее сердце заколотилось. Но затем она увидела чужие стены квартиры и красную металлическую банку на незнакомой тумбочке, в которой находилось все, что осталось от Серены Кларк, и реальность вновь обрушилась на Сидни.
Дол тихо скулил у кровати, явно разрываясь между преданностью хозяйке и чисто собачьей любовью к еде.
– Голодный, соня? – тихо спросила она, потрепав его между ушами.
Пес облегченно фыркнул и повернулся, приоткрыв дверь носом. Сидни последовала за ним в квартиру. Это была съемная, одиннадцатая за их путешествие, пятый город. Хорошее место – они всегда останавливались в хороших. Жили в дороге – в бегах – почти шесть месяцев, и Сидни все еще ходила, затаив дыхание, наполовину ожидая, что Виктор отправит ее прочь. В конце концов, он никогда не говорил, мол, Сидни может остаться с ними. Просто никогда не приказывал ей уходить, а она никогда не просилась.
Митч был на кухне, готовил завтрак.
– Привет, ребенок, – сказал он. Митч – единственный, кто мог ее так называть. – Есть хочешь?
А сам уже делил яйца на две тарелки, три для него и одно для нее (зато Сидни всегда получала половину бекона).
Она подцепила шипящую полоску со своей тарелки, разделила ее с Долом и оглядела арендованную квартиру.
Сидни не скучала по дому.
Не скучала по своим родителям. Наверное, должна была, но, пожалуй, Сидни потеряла их еще до того, как исчезла: ее первые воспоминания были об упакованных чемоданах и нянях, последние – о двух тенях, что оставили ее в больнице после несчастного случая.
Нынешняя жизнь куда больше напоминала семейную, чем когда у Сид имелись мать и отец.
– Где Виктор?
– Ой… – У Митча стало такое сосредоточенное выражение лица, как у взрослых, когда они пытаются убедить, мол, все в порядке. Вечно думают, что, если ничего вам не скажут, вы ничего и не узнаете. Куда там.
Серена говорила, что всегда может определить, когда кто-то лжет, потому что все эти невысказанные вещи остаются в воздухе, делая его тяжелым, как перед бурей.
Сидни, возможно, не знала всей полноты лжи Виктора, но дыры никуда не делись.
– Он просто вышел прогуляться, – сказал Митч. – Я уверен, что он скоро вернется.
Сидни знала, что Митч тоже лжет.
Здоровяк отодвинул свою пустую тарелку в сторону.
– Ладно, – сказал он, доставая колоду карт. – Тяни.
Это была игра, в которую они играли с первых дней после Мерита, когда необходимость вести себя осторожно столкнулась с желанием выйти, а отсутствие Виктора означало, что Сид и Митч проводили много времени вместе (а добросердечный бывший заключенный, очевидно, понятия не имел, что делать с тринадцатилеткой, которая может воскрешать мертвых).
– Что бы ты делала, если бы оказалась… – Он осекся.
Сидни знала, что он думает «дома», но уточнила:
– В Брайтоне? Наверное, сидела бы в школе.
– Тебе нравилась школа?
Сидни пожала плечами:
– Мне нравилось учиться.
Митч просиял:
– Мне тоже. Только никогда не удавалось долго оставаться на одном месте. Приемные семьи и все такое. Так что я не особо заботился о школе… но ты с меня пример не бери. Я мог бы учить тебя…
– Правда?
Митч слегка покраснел.
– Ну, я многого не знаю. Но мы могли бы учиться вместе. – Вот тогда он впервые и достал карты. – Давай так: черви – литература. Трефы – естественные науки. Бубны – история. Пики – математика. Это послужит нам хорошим началом.
– А картинки? – спросила Сид.
Митч сверкнул заговорщической улыбкой.
– Картинки – мы выходим на улицу.
Теперь Сидни затаила дыхание и вытащила карту из центра, надеясь на короля или королеву.
Шестерка треф.
– Повезет в следующий раз, – сказал Митч, беря ноутбук. – Ладно, давай посмотрим, какие эксперименты мы можем провести на этой кухне…