Выбрать главу

— Готов? — спросил я у Друга. — Нажимаю!

Я нажал на связной артефакт, и тут же над пустыней взошло второе солнце, нестерпимой ослепительной вспышкой прошедшее даже через очки, а окоп заходил ходуном, посыпалась земля со стенок. Я дернул стоящего на задних лапах пса за шкирку и повалил на дно окопа, навалившись на него сверху. Вот теперь пришла воздушная волна, подняв такую бурю песка и грязи, что если бы без защиты дышать было бы нечем.

— Б..ь! — я встал немного ошарашенный.

Что-то пошло не так, или наоборот, как и задумано. Рвануло мощнее, гораздо мощнее чем задумывалось. Хотя, если подумать — так и должно было быть. То Посмертие плел чертов эльфийский маг по старой памяти, и та шутиха его явно была слабее, получилась «грязная кварковая бомба». А у меня, если фигурально выразиться, чертежи были поточнее. Вся сила ушла во взрыв, с диким КПД в отличие от эльфарского.

— Ну-ка, встань! — обиженный пес поднялся со дна, машинально отряхиваясь — на нас не было ни пылинки, защита сработала идеально. — Я тебя защищал, понял?

Понял, и оценил. Судя по его виду.

— Осмотр. Замри.

Все нормально, аура без изменений, как и у меня. Не пострадало ни одно животное. Благодаря технике безопасности, мы обошлись без малейших повреждений. Правда, фургону, несмотря на укрытие все-таки досталось — пришлось, чертыхаясь, освобождать его от комьев нанесенной взрывом земли и песка. Но это ничего, главное все получилось.

— Ну что, поехали, посмотрим, что мы натворили.

«Ты сам».

Ну да, именно так. Я и натворил. И еще буду, не надейтесь на лучшее. Это только закоренелые пессимисты говорят — «хуже не будет». Мы же, оптимисты, ответим им — «Будет!».

Я вылез из фургона. Да, получилось весьма неплохо. На глазок мощность оценить не берусь, но оплавленная воронка диаметром шагов в двести и глубиной шагов в двадцать наводила на определенные размышления. Хороший заряд получился, душевный. Ушастым понравится. Особенно, если он упадет где-нибудь в центре Лоридэна, в районе их дворцового комплекса. У меня уже зашевелились мысли насчет эльфоцида, оставалось только воплотить их в реальность.

Мы вернулись в фургон, и поехали обратно, восвояси. Теперь ждем реакции всех заинтересованных и незаинтересованных лиц. В том числе и надменных рептилоидных рож, живущих в изоляции. Что эта ящерица там вякнула? Незаменимых нет? Есть, и еще как. Попробуй найди луч... Я осекся. Блин, есть же лучше и сильней. Моя дочка, Эль. Но вот только попробуйте к ней подобраться, сволочи чешуйчатые.

Я в расстроенных чувствах крутовато повернул руль и фургон слегка занесло. Э, нет, так нельзя. Надо сначала домой добраться, а потом будем думать, как и от всех напастей защищаться.

Глава 6

Арий перехватил меня на лестнице, когда я уже вышел из нашей бронированной детской.

— Дело к тебе есть, — начал он сразу со ступенек.

— И почему меня каждый раз это пугает, — откликнулся я, а шедший за мной Друг оскалился и зарычал. У них с Арием сложились довольно сложные отношения, и любовью это было назвать трудно.

— Спокойно, мохнатое отродье, — сказал он псу, которого подобное отношение еще больше завело. — Не похищаю я твоего хозяина. По крайней мере ты будешь с ним рядом.

— Хрена себе начало, — сказал я. — А спросить не пробовал?

— Ну вот пойдем и поговорим, — он сделал приглашающий жест рукой.

— Ладно, пойдем, — скривился я и медленно и неторопливо пошел вниз.

Дойдя до его комнаты Арий впустил нас с Другом внутрь и плотно закрыл дверь.

— Давай уж, говори, — сказал я.

— Как ты смотришь на то, чтобы совершить небольшую поездку?

— Отрицательно, — сказал я. — Надоело мне мотаться по твоим делам. Дайте хоть с семьей побыть, а то скоро наш планируемый рейд по Пограничью…

— Пока он отменяется, — махнул рукой Арий.

— То есть как? — недоуменно спросил я.

— А вот так. Переиграли. И вот тут как раз возникла необходимость отлучиться. Начну издалека…

— Я тоже, — прервал его я. — Поцелуй меня в плечо.

— Хамишь старшим, — укоризненно покачал головой брат. — Ладно, начну ближе. Рейд запретил Салинг, лично и собственной персоной.

— С каких это пор нами командуют бывшие рабы орков? — сказал я. — Ничего не понимающие в тайной работе?

— С тех пор, как эти бывшие рабы орков, как ты их назвал, были блестящими стратегами генерального штаба и удачливыми полководцами, — парировал он. — И при всех наших талантах по уровню знаний военной науки нам до них, как до Угура раком. Можешь, выслушаешь, все-таки?