Выбрать главу

Это было моей маленькой победой. Несмотря на это, где-то на затворках сознания проскользнула мысль, что принц так просто это не оставит. И теперь, когда я извела помолвочный узор лорда Артэнтри, ничто не мешает Анарэлю обратиться к совету с просьбой о моем пленении в качестве «очень ценного субъекта для экспериментов». От его высочества можно ожидать все, что угодно…

Прежде, чем покидать стены академии, мне нужно было забрать свои вещи из комнаты в общежитии. Оставив свое сопровождение ожидать меня у двери, решительно зашла к себе в комнату.

При виде помещения, которое долгое время служило мне островком спокойствия, к горлу подступил ком. Здесь было все так, как и в день происшествия: стопка книг на столе, не заправленная кровать и ворох одежды… Быстро справившись с душевным порывом, приступила к сбору вещей. Найдя сверок, оставленный лордом Бэкшотом в нашу последнюю встречу, несколько долгих секунд гипнотизировала его взглядом и сжимала в руках. Решив, что ознакомлюсь с его содержимым в более спокойной обстановке, продолжила паковать свои немногочисленные вещи.

Когда мы нестройным хором выходили из дверей академии, наш путь преградил неизвестный мужчина, облаченный в черно-золотистую форму. Юристы, переглянувшись друг с другом, набрали в легкие побольше воздуха, чтобы приступить к новой перепалке, но этого не потребовалось, стоило незнакомцу заговорить.

— Леди Кайниэль, у меня к вам послание от его величества Рэйнара Верлэйна Артэнтри, — изрек мужчина, и я, отмерев, обогнула группу своих защитников.

— Простите, — неловко пробормотала я, приблизившись. — Я вас слушаю.

— Вот, — темноглазый незнакомец протянул мне небольшой перламутровый камень. — Как только будете готовы к встрече с повелителем, просто сожмите его в руках, и вас перенес к нему, — мне всучили камень, коротко поклонились, а затем исчезли в светящемся портале.

Я несколько секунд хлопала глазами и пыталась сдержаться, чтобы не расплыться в улыбке. Новость о том, что главный дракон готов выслушать меня, не могла не радовать!

Спешно засунув артефакт в карман брюк, повернулась к своим спутникам.

Возвращались мы в поместье лорда Бэкшота порталом, открытым магом из моей охраны.

* * *

Стоило мне появиться на пороге родного дома, госпожа Эшоу заключила меня в крепкие объятия и громко зарыдала.

Мои спутники рассредоточились. Маги остались во дворе, охранять территорию, юристы, во главе с господином Плюмбертом, отправились в кабинет лорда Бэкшота.

Я пыталась держаться, ободряюще поглаживая экономку по спине, но ее слезы были настолько заразительны и горьки, что я тоже последовала ее примеру. Несколько долгих минут мы плакали, предаваясь общему горю.

— Знаешь, Кая, — всхлипнула госпожа Эшоу, немного успокоившись. — Смерть лорда Бэкшота потрясла меня настолько, что я уже почти неделю ощущаю себе привидением. Не верится, что его больше нет…

— Вы были близки, — прошептала я, смахнув слезу.

— Он был замечательным человеком, — безжизненным голосом протянула она. — Таких, как он, не бывает…

Я согласна кивнула. Лорд Бэкшот заменил мне и отца, и мать, окружил заботой и любовью, воспитал по своему образу и подобию, и привил ценности, от следования которых я никогда не откажусь. Мне ли не знать, что он был самым замечательным? Страшно представить, что со мной было бы, если бы меня отдали на воспитание такой, как Мариса… От воспоминания той, которую я считала близкой подругой, по спине прошелся ледяной холодок. А ведь она где-то на свободе, вынашивает планы мести. Как бы мне не хотелось, но я просто обязана готовиться к нашей новой встрече.

— Тетушка, все, не плачь, — вяло пробормотала я, скорее себе, чем госпоже Эшоу. — Я теперь буду дома. И я обещаю тебе, что светлая память о том, кто нам обеим был дорог, сохранится.

Около часа мы с госпожой Эшоу просидели в гостиной, вспоминали лорда Бэкшота и пили чай с лимоном.

В кабинет лорда Бэкшота, который теперь считался по праву наследования моим, я входила с легкой грустью на сердце. Здесь, как и всегда, царил безупречный порядок. Лишь кучка юридически подкованных мужчин восседала за длинным столом и что-то обсуждала.

— О, леди, — произнес господин Плюмберт, как только заметил меня. — Вы вовремя. Мы как раз пишем исковое заявление.

— Какое исковое заявление? — устало потерев переносицу, вопросила я.

— Как какое? — удивился нотариус. — На принца, конечно же.

— Ах это. Пока оставьте, — пробормотала я, и на лице моего спутника расцвело разочарование. — Если у меня получится, то, что я задумала, принц нам больше не будет помехой.