Я бросаю взгляд на творящийся за окном хаос.
— Попробуем закончить эту войну еще до того, как она начнется.
— В каком смысле? Джон, что вы задумали? — с беспокойством спрашивает Сара, так как чувствует, что я собираюсь сказать ей что-то безумное.
— Мы собираемся на могадорский крейсер, — как можно увереннее сообщаю я ей наш план, который по мере нашего приближения к кораблю кажется все более и более отчаянным. — Выманим Сетракуса Ра наружу. И убьем.
***
Наша колонна вынуждена остановиться в десяти кварталах от здания ООН, поскольку ехать дальше становится невозможно. Улицы забиты до отказа — люди хотят поглазеть на крейсер поближе. Некоторые даже влезли на крыши машин, а кто-то вообще на застрявший автобус. Копы повсюду из кожи вон лезут, пытаясь поддержать порядок, но я сомневаюсь, что их обучали, как действовать на случай контакта с пришельцами; многие из них точно так же заняты разглядыванием корабля. Толпа гудит, то и дело раздаются восторженные выкрики.
Для могадорцев это просто множество легких целей. Я с ужасом представляю момент, когда пушки на корабле откроют огонь по этой толпе. Хочется сказать им, чтобы спасались бегством, но это может породить панику. Если меня вообще хоть кто-нибудь послушает.
— Разойдись! Прочь с дороги! — кричит Уокер, выбравшись из внедорожника. Она подняла вверх свое удостоверение, но никто особо не обращает на нее внимания.
Агенты из джипов на пару с коппами, которых Уокер уболтала у отеля ехать с нами, образуют вокруг меня, Сандерсона и Сэма кольцо. Девятый пробивается к нам, свирепо глядя на группу подростков, радостно приветствующих космический корабль.
— Кретины, — ворчит он, затем смотрит на меня. — Это дохлый номер, Джонни.
— Мы должны защитить как можно больше, — отвечаю я.
— Спасение утопающих — дело рук самих… — говорит Девятый, затем кричит через плечо одного из агентов: — Эй вы, тупицы, катитесь домой! Или раздобудьте пушки и возвращайтесь!
Уокер сердито оглядывается:
— Будь добр, не подстрекай гражданских вооружаться.
Девятый одаривает ее зверским взглядом и продолжает кричать:
— Это война, дамочка! Люди должны быть готовы!
Кое-кто их окружающих нас людей прислушивается, либо их просто нервирует все возрастающее количество полицейских. Я замечаю, как некоторые обмениваются беспокойными взглядами и начинают потихоньку исчезать в той стороне, откуда мы пришли. Уокер морщится от слов Девятого, затем хлопает одного из агентов по плечу.
— Вперед! — кричит она. — Нужно продвигаться!
Но скопища людей все еще отделяют нас от ООН, и ни намека, что толпа собирается уменьшаться. Агенты Уокер и полицейские начинают протискиваться сквозь нее, с нами в середине.
— Полегче чувак! Не ты один хочешь вознестись на «Энтерпрайз».
— Дерьмо собачье! Это ж Люди в черном! — выкрикивает другой.
— А они не сделают нам ничего плохого? — кричит Сандерсону женщина, мимо которой мы пробираемся. Возможно, она узнала в нем важную шишку. — Мы в опасности?
Сандерсон отводит глаза, и вскоре женщина теряется в толпе. Мы продвигаемся медленно, несмотря на дюжину полицейских и агентов, расчищающих нам путь. Этих людей надо убрать с дороги.
Какой-то парень с безумным взглядом и неряшливой бородкой, типичный проповедник конца света, врезается прямо в Уокер. Она теряет равновесие, но я ее подхватываю. Она даже не благодарит меня — в ее глазах замерли ярость и отчаяние. Сытая по горло этой толпой, она вытаскивает пистолет из кобуры на бедре, видимо раздумывая, не сделать ли несколько выстрелов в воздух, чтобы расчистить путь. Я останавливаю ее руку и, когда она зло на меня смотрит, качаю головой.
— Не надо. Начнется паника.
— Она и так уже есть, — отвечает она.
— Лично я бы от выстрелов запаниковал еще больше, — вмешивается Сэм.
Уокер издает недовольный звук и снова начинает пробивать путь сквозь толпу. Я толкаю Девятого локтем в бок.
— Давай им поможем, — предлагаю я и сразу добавляю: — только без членовредительства.
Девятый кивает, и мы начинаем использовать телекинез, чтобы отодвигать людей с дороги. Девятый действует даже более аккуратно, чем я ожидал. Мы создаем вокруг нас эдакий телекинетический пузырь, мягко сдвигающий людей в сторону. Никто не получает повреждений, и путь для Уокер и остальных наших провожатых медленно расчищается.
По мере приближения к зданию ООН, мы попадаем прямо под тень могадорского крейсера. По телу пробегают мурашки, но я стараюсь не подавать виду. По обеим сторонам дороги, по которой мы толкаемся, установлены флаги всех стран-участников ООН. Символы государств развеваются на легком ветру, пойманные под брюхом огромного могадорского судна.