Выбрать главу

— Теперь нам следует удалиться, — заметил Дургаль–Саиб.

— Вы хотите уйти, не проверив, есть ли в святилище чужие? — спросила Жюбэ. — Обнажите кинжалы, собратья, и ищите везде. Осмотрите все галереи и без пощады уничтожьте всякого, кто осмелился бы присутствовать здесь, не имея на то права.

Индусы склонились в знак повиновения и разошлись по галереям. Джелла молча ожидала результата осмотра. Через несколько минут единомышленники возвратились и один за другим объявили:

— Нет ни души!

Однако Джелла обратила их внимание на занавесь, за которой скрывались Казиль, Джордж Малькольм и Стоп, спросив:

— А здесь вы смотрели?

Дургаль–Саиб, взявшись за рукоятку своего кинжала, приблизился к галерее. В тот момент, когда он был всего в двух шагах от нее, приподнявшаяся занавесь пропустила индуса, который склонился перед принцессой:

— Нет никого!

— Хорошо, — ответила Джелла.

— Ни одного мерзкого взгляда не проникло в тайны богини Бовани, — добавил Дургаль–Саиб.

— Жрицы Бовани, — обратилась к священнослужителям Джелла, — удалитесь. Когда священный колокол сообщит вам о нашем выходе, возвращайтесь сюда и оберегайте храм.

Жюбэ вместе со своими подчиненными удалилась в одну из галерей.

Джелла продолжала:

— Удалитесь и вы, творцы грозного дела, исполняйте данные вам приказания.

— Повинуемся, — отвечали индусы.

Один за другим они покидали храм, унося с собой золотые монеты и нетерпение. Теперь каждый из них после сигнала готов был яростно броситься на своих завоевателей, сокрушая все на этом благородном пути. Их сопровождали Джелла и Дургаль–Саиб. Брамины также удалились, освободив обширное пространство вокруг святилища.

Едва затих в отдалении шум шагов, индус с закрытым лицом украдкой вернулся в святилище и, приблизившись к занавеси, за которой скрывались непосвященные, приподнял ее. Сделав это, он снял со своей головы капюшон, которым было закрыто его лицо. Это был Казиль.

— Господин, — проговорил он, — вы можете выйти, они удалились, и здесь нет ни души.

— Ты спас нам жизнь, — произнес Джордж с глубоким чувством, от души пожимая руки мальчика, — без тебя гибель наша была бы неминуема.

— Осталось ли в вашей душе еще какое–либо сомнение?

— Ты знаешь, что нет.

— И я нимало не сомневался, — прибавив Стоп, — Казиль — хороший мальчик.

— Все ли вы слышали, господин? — спросил Казиль.

— Да, все, и я благодарен тебе вдвойне, что ты доставил мне возможность слышать это. Теперь мною, наконец, понята цель вашей чудовищной ассоциации. Тайна в моих руках, и я стану непреодолимой преградой между вашей целью и ее исполнением. Хотя вы и скрыли спои лица под колпаками. Голоса выдали вас: я узнал принцессу Джеллу и раджу Дургаль–Саиба. Значит, похищение Марии и Эвы совершено по их приказанию. Они — главные мои враги.

— И я так думаю, господин.

— Демон, дух злобы! Погоди торжествовать! Добыча еще не в твоих руках…

Глава 23. Посланник богини

Прошло несколько минут, и Джордж все еще находился во власти двух чувств — жажды мести и любви. Он стоял у подножия лестницы, под которой хранились несметные сокровища и думал о своем предначертанном Всевышним пути: далекая Англия, приезд в Индию, встреча с незнакомкой, гибель отца… Как мало времени прошло, и сколько событий произошло в его несокрушимых границах. Теперь наступило время борьбы — борьбы жестокой, безжалостной, справедливой…

Он снова обратился к Казилю:

— Ты обещал обеспечить мне могущество и власть, исполнишь ли ты свое обещание?

— Исполню, господин.

Стоп радостно потирал руки, бормоча с восторгом:

— В самом деле, мальчуган этот обладает превосходными качествами и поможет нам.

Джордж протянул руку к ступеням, под которыми были скрыты сокровища Бовани.

— Ты намекал мне на эти богатства? — спросил он Казиля.

— Нет, господин. Вам понадобятся гораздо большие суммы для предстоящих действий, а значит, нам придется еще и еще раз вернуться, чтобы черпать из сокровищницы богини ее богатства. Но нам нужно другое…

— Я без колебания решусь на это: почему бы не побить врага его же оружием?

«И мне не худо воспользоваться обстоятельствами, — подумал Стоп, — чтобы достать для себя миллион–другой. Это будет моим трофеем, взятым у неприятеля в честном бою. Меня это соблазняет, и я начинаю думать, что Индия на самом деле неплохая страна».

— Если ты намекал не на золото, — заговорил Джордж, обращаясь к Казилю, — так где же хранится талисман могущества и власти?

— Вот здесь, — проговорил мальчик, указывая на святилище, — там хранится он, но достанет ли у вас смелости, господин, чтобы завладеть им? Для этого придется рисковать жизнью.

— И ты еще спрашиваешь? — удивился Джордж, — неужели ты сомневаешься в моей храбрости?

Нет, господин, я не сомневаюсь в вашей мужественной непоколебимости, но, согласитесь, бывают моменты, когда и храбрые из храбрых теряют присутствие духа.

— Заверяю, что присутствие духа не покинет меня и я не отступлю…

— Это касается и меня, — прошептал Стоп, — я покажу вам, какой я храбрец.

— Ты понял меня, — продолжал Джордж, — поэтому прошу сказать нам, что мы должны делать.

Казиль приблизился к трехголовому идолу и проговорил:

— Во–первых, я должен помочь вам привести в движение пружину, с помощью которой открывается вход в святилище.

— Согласен, — проговорил Джордж и приблизился к изваянию.

— Осторожнее, сэр, — вскричал Стоп, — осторожнее. Не ступайте слишком скоро и не забывайте о коварстве этих плит. Меня берет дрожь, когда я вижу, как небрежно шагаете вы по этому проклятому полу.

Джордж, не отвечая, пожал плечами и взялся за среднюю голову чудовища, в то время как Казиль нажимал на пружину. Наружная дверь тихо опустилась, образовав мост, и Джордж, перейдя по нему, отворил вторую дверь в святилище, заметив:

— Так вот где хранится тайна богини, теперь она в моих руках. Тайна, от которой, по убеждению заговорщиков, зависит существование Индии. В моих руках символы существования Индии: священное покрывало и кольцо!

— Да, господин, индусы единогласно утверждают это и искренне верят этому. А может, это действительно так?

— Что скрывает это покрывало?

— Статую богини.

— Что должен я сделать?

— Войдите в святилище и снимите покрывало.

Едва успел он выговорить это, как Джордж уже двинулся вперед, забыв об опасностях, поджидаемых любого, не испытавшего коварства браминов.

Тогда Казиль закричал:

— Стойте, господин, стойте!

Джордж удивленно обернулся.

— Что еще? — спросил он.

— Господин, я забыл напомнить вам одно священное предание.

— Говори же!

— Всякий, дерзнувший коснуться покрывала богини, упадет мертвым, сраженный громовым ударом.

— Пустяки! Суеверие! — улыбнулся Джордж. — Лишь христианский Бог может наказать меня смертью! Ваши же боги — дело наших рук, и от нас зависит их могущество.

— Какое святотатство! — заметил боязливо Казиль.

— Послушай, дитя, если я коснусь покрывала и гром не поразит меня, поверишь ли ты, что только Бог, которому я поклоняюсь, есть высший судья.

— Как не верить чуду?

— Так на колени, потому что ты сейчас увидишь чудо.

Джордж с поразительным хладнокровием поднялся на ступени и спокойно сорвал покрывало.

— Смотри, Казиль, смотри! — убеждал он, улыбаясь.

Мальчик, как бы озаренный свыше высочайшей истиной, пал на колени, шепча:

— Я верю вашему Богу! Верю!

Стоп был наверху блаженства и, забыв о ловушках, хотел броситься в пляс.

— Мы победили! — закричал он. — Да здравствует Англия!

— Где же власть? — спросил Джордж.

— Вы взяли покрывало, господин, возьмите и кольцо, которое блестит на пальце богини.

Джордж исполнил и это, сняв с руки богини кольцо, в котором красовался необычайной величины бриллиант, и надел его на свой палец.

— Имея это покрывало и кольцо, — добавил Казиль, — вы становитесь повелителем всех повелителей. В глазах поклонников Бовани вы будете ее посланником, а следовательно, их повелителем. Они склонят перед вами головы и будут вам покорны всегда.