— Теперь нам следует удалиться, — заметил Дургаль–Саиб.
— Вы хотите уйти, не проверив, есть ли в святилище чужие? — спросила Жюбэ. — Обнажите кинжалы, собратья, и ищите везде. Осмотрите все галереи и без пощады уничтожьте всякого, кто осмелился бы присутствовать здесь, не имея на то права.
Индусы склонились в знак повиновения и разошлись по галереям. Джелла молча ожидала результата осмотра. Через несколько минут единомышленники возвратились и один за другим объявили:
— Нет ни души!
Однако Джелла обратила их внимание на занавесь, за которой скрывались Казиль, Джордж Малькольм и Стоп, спросив:
— А здесь вы смотрели?
Дургаль–Саиб, взявшись за рукоятку своего кинжала, приблизился к галерее. В тот момент, когда он был всего в двух шагах от нее, приподнявшаяся занавесь пропустила индуса, который склонился перед принцессой:
— Нет никого!
— Хорошо, — ответила Джелла.
— Ни одного мерзкого взгляда не проникло в тайны богини Бовани, — добавил Дургаль–Саиб.
— Жрицы Бовани, — обратилась к священнослужителям Джелла, — удалитесь. Когда священный колокол сообщит вам о нашем выходе, возвращайтесь сюда и оберегайте храм.
Жюбэ вместе со своими подчиненными удалилась в одну из галерей.
Джелла продолжала:
— Удалитесь и вы, творцы грозного дела, исполняйте данные вам приказания.
— Повинуемся, — отвечали индусы.
Один за другим они покидали храм, унося с собой золотые монеты и нетерпение. Теперь каждый из них после сигнала готов был яростно броситься на своих завоевателей, сокрушая все на этом благородном пути. Их сопровождали Джелла и Дургаль–Саиб. Брамины также удалились, освободив обширное пространство вокруг святилища.
Едва затих в отдалении шум шагов, индус с закрытым лицом украдкой вернулся в святилище и, приблизившись к занавеси, за которой скрывались непосвященные, приподнял ее. Сделав это, он снял со своей головы капюшон, которым было закрыто его лицо. Это был Казиль.
— Господин, — проговорил он, — вы можете выйти, они удалились, и здесь нет ни души.
— Ты спас нам жизнь, — произнес Джордж с глубоким чувством, от души пожимая руки мальчика, — без тебя гибель наша была бы неминуема.
— Осталось ли в вашей душе еще какое–либо сомнение?
— Ты знаешь, что нет.
— И я нимало не сомневался, — прибавив Стоп, — Казиль — хороший мальчик.
— Все ли вы слышали, господин? — спросил Казиль.
— Да, все, и я благодарен тебе вдвойне, что ты доставил мне возможность слышать это. Теперь мною, наконец, понята цель вашей чудовищной ассоциации. Тайна в моих руках, и я стану непреодолимой преградой между вашей целью и ее исполнением. Хотя вы и скрыли спои лица под колпаками. Голоса выдали вас: я узнал принцессу Джеллу и раджу Дургаль–Саиба. Значит, похищение Марии и Эвы совершено по их приказанию. Они — главные мои враги.
— И я так думаю, господин.
— Демон, дух злобы! Погоди торжествовать! Добыча еще не в твоих руках…
Глава 23. Посланник богини
Прошло несколько минут, и Джордж все еще находился во власти двух чувств — жажды мести и любви. Он стоял у подножия лестницы, под которой хранились несметные сокровища и думал о своем предначертанном Всевышним пути: далекая Англия, приезд в Индию, встреча с незнакомкой, гибель отца… Как мало времени прошло, и сколько событий произошло в его несокрушимых границах. Теперь наступило время борьбы — борьбы жестокой, безжалостной, справедливой…
Он снова обратился к Казилю:
— Ты обещал обеспечить мне могущество и власть, исполнишь ли ты свое обещание?
— Исполню, господин.
Стоп радостно потирал руки, бормоча с восторгом:
— В самом деле, мальчуган этот обладает превосходными качествами и поможет нам.
Джордж протянул руку к ступеням, под которыми были скрыты сокровища Бовани.
— Ты намекал мне на эти богатства? — спросил он Казиля.
— Нет, господин. Вам понадобятся гораздо большие суммы для предстоящих действий, а значит, нам придется еще и еще раз вернуться, чтобы черпать из сокровищницы богини ее богатства. Но нам нужно другое…
— Я без колебания решусь на это: почему бы не побить врага его же оружием?
«И мне не худо воспользоваться обстоятельствами, — подумал Стоп, — чтобы достать для себя миллион–другой. Это будет моим трофеем, взятым у неприятеля в честном бою. Меня это соблазняет, и я начинаю думать, что Индия на самом деле неплохая страна».
— Если ты намекал не на золото, — заговорил Джордж, обращаясь к Казилю, — так где же хранится талисман могущества и власти?
— Вот здесь, — проговорил мальчик, указывая на святилище, — там хранится он, но достанет ли у вас смелости, господин, чтобы завладеть им? Для этого придется рисковать жизнью.
— И ты еще спрашиваешь? — удивился Джордж, — неужели ты сомневаешься в моей храбрости?
Нет, господин, я не сомневаюсь в вашей мужественной непоколебимости, но, согласитесь, бывают моменты, когда и храбрые из храбрых теряют присутствие духа.
— Заверяю, что присутствие духа не покинет меня и я не отступлю…
— Это касается и меня, — прошептал Стоп, — я покажу вам, какой я храбрец.
— Ты понял меня, — продолжал Джордж, — поэтому прошу сказать нам, что мы должны делать.
Казиль приблизился к трехголовому идолу и проговорил:
— Во–первых, я должен помочь вам привести в движение пружину, с помощью которой открывается вход в святилище.
— Согласен, — проговорил Джордж и приблизился к изваянию.
— Осторожнее, сэр, — вскричал Стоп, — осторожнее. Не ступайте слишком скоро и не забывайте о коварстве этих плит. Меня берет дрожь, когда я вижу, как небрежно шагаете вы по этому проклятому полу.
Джордж, не отвечая, пожал плечами и взялся за среднюю голову чудовища, в то время как Казиль нажимал на пружину. Наружная дверь тихо опустилась, образовав мост, и Джордж, перейдя по нему, отворил вторую дверь в святилище, заметив:
— Так вот где хранится тайна богини, теперь она в моих руках. Тайна, от которой, по убеждению заговорщиков, зависит существование Индии. В моих руках символы существования Индии: священное покрывало и кольцо!
— Да, господин, индусы единогласно утверждают это и искренне верят этому. А может, это действительно так?
— Что скрывает это покрывало?
— Статую богини.
— Что должен я сделать?
— Войдите в святилище и снимите покрывало.
Едва успел он выговорить это, как Джордж уже двинулся вперед, забыв об опасностях, поджидаемых любого, не испытавшего коварства браминов.
Тогда Казиль закричал:
— Стойте, господин, стойте!
Джордж удивленно обернулся.
— Что еще? — спросил он.
— Господин, я забыл напомнить вам одно священное предание.
— Говори же!
— Всякий, дерзнувший коснуться покрывала богини, упадет мертвым, сраженный громовым ударом.
— Пустяки! Суеверие! — улыбнулся Джордж. — Лишь христианский Бог может наказать меня смертью! Ваши же боги — дело наших рук, и от нас зависит их могущество.
— Какое святотатство! — заметил боязливо Казиль.
— Послушай, дитя, если я коснусь покрывала и гром не поразит меня, поверишь ли ты, что только Бог, которому я поклоняюсь, есть высший судья.
— Как не верить чуду?
— Так на колени, потому что ты сейчас увидишь чудо.
Джордж с поразительным хладнокровием поднялся на ступени и спокойно сорвал покрывало.
— Смотри, Казиль, смотри! — убеждал он, улыбаясь.
Мальчик, как бы озаренный свыше высочайшей истиной, пал на колени, шепча:
— Я верю вашему Богу! Верю!
Стоп был наверху блаженства и, забыв о ловушках, хотел броситься в пляс.
— Мы победили! — закричал он. — Да здравствует Англия!
— Где же власть? — спросил Джордж.
— Вы взяли покрывало, господин, возьмите и кольцо, которое блестит на пальце богини.
Джордж исполнил и это, сняв с руки богини кольцо, в котором красовался необычайной величины бриллиант, и надел его на свой палец.
— Имея это покрывало и кольцо, — добавил Казиль, — вы становитесь повелителем всех повелителей. В глазах поклонников Бовани вы будете ее посланником, а следовательно, их повелителем. Они склонят перед вами головы и будут вам покорны всегда.