— Означает. Когда в опустевшем доме дверь оставлена раскрытой настежь, а вся мебель разбросана и перевернута так, словно в комнате шло яростное сражение, ничего хорошего не подумаешь. Есть, впрочем, еще одно доказательство: на полу валялся джокер.
— Ой! — Бесс в испуге прижала руки ко рту. — Что же теперь… Нэнси, что ты будешь делать дальше?
Нэнси на мгновение задумалась.
— По-моему, мне надо явиться к мистеру Фитцхью и Энн, чтобы рассказать про исчезновение Джо. Я им опишу картину, которую застала. В дом ворвались насильно, и была борьба. Я в этом не сомневаюсь. А после посещения обоих Фитцхью я бы хотела довести до конца свои дела с «Омни эйвиэйшн».
— Правильно, — согласилась Бесс. — Чем скорее мы раскроем эту тайну, тем лучше. Я уже до смерти хочу убраться подальше от этого магазина! Мне страшно!
Нэнси сочувственно улыбнулась подружке и направилась к внутреннему телефону. Она позвонила Кэрлину Фитцхью и поведала обо всем, что случилось. Владельца магазина очень встревожила пропажа кузена.
— Я сделаю все возможное, чтобы найти Джо, — пообещала ему девушка. — Но на сей раз вы должны быть готовы к тому, что придется позвонить в полицию.
Мистер Фитцхью, хотя и с неохотой, все же признал ее правоту.
Нэнси повесила трубку и перешла к телефону-автомату. Вынув из сумочки спичечный коробок, она набрала номер «Омни эйвиэйшн».
— Алло! Мисс Дженнер?
Она твердо вознамерилась провести весь разговор с владелицей авиакомпании как можно дружественнее и естественнее.
— Вас снова беспокоит Нэнси Дру. Вы извините мою настойчивость. Есть какая-нибудь новая информация насчет аренды вертолета «Дэннером и бишопом»?
— А-а… Приветствую вас, мисс Дру. — Голос у Триш Дженнер был, как всегда, приветливый, но какой-то нерешительный. Она даже запиналась. — Тут у меня… Понимаете, здесь клиенты. У меня совершенно нет времени… Я не могу с вами говорить.
— А можно мне приехать в аэропорт? — быстро спросила Нэнси. — Я подожду, пока вы освободитесь. И клянусь не отнимать у вас слишком много времени.
— М-м-м… Ладно, приезжайте.
— Отлично! — воскликнула Нэнси, кладя трубку на рычаг. Она не расставалась с надеждой напасть на след преступников. И еще она уповала на то, что в этот раз Триш Дженнер ничего не станет от нее скрывать.
Мысли Нэнси по дороге в аэропорт были сосредоточены на Джо. Она боялась за него все больше.
«Что „джокер“ собирается с ним сделать?» — размышляла девушка. Ей хотелось верить, что Джо хотя бы не ранен, не покалечен. В жестокости своего противника она уже не сомневалась. В любом случае ей надо было очень спешить.
Отыскав в аэропорту здание «Омни эйвиэйшн», Нэнси постаралась на время забыть о Джо. Все свое внимание она сконцентрировала теперь на предстоящей встрече.
Большую часть приемной, где очутилась девушка, занимал длиннющий письменный стол, заваленный бесчисленными папками и в беспорядке разбросанными бумагами. За столом сидела красивая брюнетка лет тридцати пяти. Подняв глаза, она поздоровалась и вежливо спросила:
— Чем могу служить?
— Здравствуйте, — улыбнулась Нэнси в ответ. — Триш Дженнер — это, наверное, вы?
— Да. — Женщина пристально посмотрела на посетительницу. — А вы… Держу пари, вы — Нэнси Дру!
Нэнси кивнула.
— Идите же сюда. Садитесь.
— Спасибо, — поблагодарила Нэнси, усаживаясь в кресло перед письменным столом Триш Дженнер.
— Зовите меня просто Триш, — с улыбкой сказала женщина. — Вы много моложе, чем я ожидала. Совсем девочка. По виду вам еще рано приниматься за работу детектива, — добавила она, чтобы поддразнить Нэнси.
— Верно, мне всего восемнадцать, — призналась та, — но я уже некоторое время, правда не очень долгое, занимаюсь этой работой. И сумела раскрыть несколько преступлений. Однако дело, ради которого я приехала к вам, оказалось крепким орешком. Понимаете, если честно признаться, я зашла в тупик. Вот почему я так стараюсь получить от вас хоть какую-нибудь свежую информацию.
— Счастлива буду помочь, Нэнси, чем только сумею, поверьте, — проговорила Триш. Улыбка ее стала еще шире, еще приветливее. — Откроюсь вам: я звонила в «Дэннер и Бишоп», разговаривала с мистером Фитцхью и навела о вас кое-какие справки.
Юная сыщица ответила мисс Дженнер такой же широкой улыбкой.
— Поступок, достойный настоящего детектива!
Триш озабоченно склонилась над ворохом бумаг.
— И куда ж я подевала эту злосчастную папку? — Она стала нервно рыться в своих завалах. — Слава Богу, отыскалась!
Минуту-другую мисс Дженнер просматривала страницу за страницей.
— Знаете, боюсь, многого нам это не даст. Судя по моим документам, вертолет был арендован особой по имени Джейн Смит. Она предъявила мне карточку вполне солидной чикагской компании и объяснила, что одновременно является представителем магазина мистера Фитцхью.
Нэнси могла дать голову на отсечение, что карточка — фальшивая. Имя — вернее всего тоже. Со слов Марка Хоффмана из «Дэннера и Бишопа», ей точно было известно, что никто из сотрудников магазина не брал в аренду ничего у «Омни эй-виэйшн».
— А вы помните эту так называемую Джейн Смит? — спросила Нэнси. — Какая она? Могли бы вы ее описать?
— Разумеется, я ее помню. — Триш пожала плечами. — Очень хорошо помню. Это был запоминающийся персонаж, весьма своеобразный, судя по внешности и манерам. Молодая… Копна длинных черных вьющихся волос… Огромные солнечные очки красного цвета… Сильный южный акцент… Ну что? Какова у меня память?
— Потрясающая, — согласилась Нэнси, пытаясь вспомнить кого-нибудь, кто соответствовал бы этому описанию, и чувствуя тщетность своих попыток.
— Пожалуйста, Триш, — попросила она, — напрягитесь еще раз. Не углядели ли вы в «Джейн Смит» чего-нибудь совсем необычного? Того, что называется особыми приметами?
— Особыми приметами? — удивилась мисс Дженнер. — Не совсем понимаю, что вы имеете в виду… На лице у этой женщины косметики я заметила, пожалуй, гораздо больше, чем следовало.
Что да, то да. Уж очень сильно была она накрашена, и это бросалось в глаза. Кроме того… Постойте, что же кроме того? Да, вот еще. Акцент ее показался мне слишком отчетливым. Я бы сказала — преувеличенным.
— Преувеличенным — как у неважной актрисы, играющей роль на публике? — подхватила Нэнси. Она уже догадалась, что Линди легко могла устроить любой спектакль.
— Может быть… — раздумчиво произнесла Триш. — Может быть.
Нэнси наклонилась вперед.
— А что-нибудь еще, Триш? Что-нибудь еще можете вы мне сказать? — Она с мольбой смотрела на мисс Дженнер. — Например, когда вертолет должен подняться в воздух и каково место его назначения? Куда он должен прибыть?
Триш снова зарылась в свои бумаги.
— Странно, — покачала она головой и недоуменно подняла глаза на девушку. — Странно и подозрительно. Эта «Джейн Смит» сказала, что позвонит мне несколько позже и тогда назовет час отлета и пункт посадки. Пока она сообщила лишь дату, а также примерное время.
— Когда? — выдохнула Нэнси.
Триш опять сверилась со своими документами.
— Сегодня вечером.
Сегодня вечером! Нэнси охватила безумная тревога. Нечто очень серьезное, очень важное должно произойти в «Дэннере и Бишопе» через несколько часов, а она до сих пор понятия не имеет, что же это будет. Если в самое ближайшее время не раскрыть тайну «джокера», он спокойно уйдет от возмездия, да еще заберет с собой все, что задумал.
— Больше вы мне ничего не сообщите?
— Мне очень жаль, Нэнси, — извиняющимся тоном вымолвила владелица «Омни эйвиэйшн», — до это абсолютно все сведения, какими я располагаю. Ничего нового не будет известно, пока со мной так или иначе не свяжется «Джейн Смит».