Натали Николь
Месть «Синдиката»
Серия: «Синдикат» - 2
Жанр: Эротика, СЛР, менаж
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Luizas12
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Дизайн артов и коллажей: Xeksany
Тексты всех произведений выложены исключительно для ознакомления.
Не для коммерческого использования!
При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.
Предупреждение о триггерах.
В этой книге значительно больше триггеров, чем в первой. Не поясняю слишком подробно, потому что могу выдать спойлеры. В книге присутствуют нецензурная лексика, говорится о жестоком обращении с детьми, наркомании, торговле людьми, убийствах и многом другом. Вторая книга мрачнее первой не просто так. Персонажи должны вырасти, и это часть процесса. Конечно, присутствуют жаркие сексуальные сцены, в которых участвуют одна женщина с тремя мужчинами. Также сцены между мужчиной и мужчиной, сцены БДСМ и только для читателей 18+. Читайте книгу на свой страх и риск. Вас предупредили.
Для тех, кто наслаждается порочным и диким миром, который называется непристойным романом... Для вас.
И еще... К черту придурков.
Пролог
— Она уже в здании?
— Да, она там уже двадцать минут. Скоро должна выйти.
— И доктор знает, что говорить?
Понимающая ухмылка мелькает на моем лице.
— Конечно. Я убедился, что он понял свою роль в этом деле. Если хочет сохранить свою работу и семью в целости и сохранности, он будет следовать нашим указаниям до мелочей. — Я ненадолго замолчал. — Ей немедленно перезвонят, и док покажет ей результаты своих исследований о том, что состояние ее сердца ухудшается. Он дает ей неясную картину, назначит побольше анализов. Она уходит расстроенная, и тут я застаю ее врасплох.
— Отлично. И в какое место ты снова ее отвезешь?
— Все зависит от того, как она отреагирует. Вся подготовка заняла гораздо больше времени, чем мы ожидали.
Я почти чувствую его понимающий кивок вместе с остальными.
С заднего плана доносится смешок.
— Конечно, это заняло больше времени. Тот злосчастный инцидент в ночном клубе разрушил для нас всё.
Я киваю, хотя парни меня не видят.
— Я приношу свои извинения за это. Я не знал, что они будут там.
— Что было, то прошло. Теперь мы ничего не можем с этим поделать. — Я слышу сигнал тревоги, за которым следует парочка отборных слов. — Нам пора. Они подъезжают к подъездной дорожке, пока мы разговариваем. Держи нас в курсе. Также не причиняй ей слишком много вреда до того, как мы сделаем надлежащие видеоматериалы для ее семьи. Понятно?
Я мельком вижу крайне расстроенную Бетани, выходящую из дверей клиники.
— Понятно, — говорю я, завершая разговор. Парни простят мое дерзкое завершение, когда все встанет на свои места. Судя по всему, все идет идеально.
Я быстро осматриваю дороги, проверяя, будут ли очевидцы. К счастью, все идет по праздничному расписанию и не откроется еще час или около того. Учитывая отсутствие студентов в нашем городке в настоящее время, активность минимальна, и я улыбаюсь.
Наблюдаю за тем, как Бетани подходит ко мне все ближе и ближе, и вижу опустошение на ее лице от «ужасных новостей», которые она получила. И она немного прибавила в весе.
— Похоже, кому-то нужно сесть на диету. Я не могу допустить еще одну оплошность, — бормочу я про себя.
Не могу дождаться, когда она окажется под моим контролем. Тупая сучка быстро поймет свое место, если хочет жить. Я не потерплю ее неповиновения. Нисколько.
Когда остается всего несколько шагов, я бросаю взгляд на парня рядом со мной. Он знает, что делать, и кивает. Адреналин зашкаливавает, когда Бетани приближается, и я начинаю обратный отсчет.
Пять... Четыре... Три... Два... Один...
Пора выходить на сцену.
Глава 1
Бетани
— Что значит, моя аритмия ухудшается? — Я с трудом справляюсь с потрясением, глядя на доктора, который смотрит на меня с недоверчивым видом. — У меня давно нет никаких проблем или ощущения, что сердцебиение сбивается с ритма. Так что я не понимаю, с чего бы это.
Он изучает меня с минуту, а затем возвращается к своему каменному облику.
— Мне жаль говорить вам, мисс Рис, но результаты тестов показывают, что ситуация ухудшается. Нам нужно провести более углубленное обследование, перед тем как мы сможем начать лечение.
Ошеломленная на секунду, я колеблюсь, не решаясь задать следующий вопрос.
— Какие еще исследования мы можем провести, кроме тех, что уже сделаны?
— Для начала сделаем расширенный анализ крови и проверим все показатели, посмотрим есть ли изменения по крови, а затем будем действовать дальше. — Он пренебрежительно пожимает плечами, затем встает и идет за планшетом. — Я сейчас же заказываю анализ крови. Медсестра скоро придет и возьмет у вас кровь, потом мы позвоним вам и продолжим.
Прожив с моими парнями последние несколько месяцев, я переняла несколько их характерных черт. Хотя обычно они выводят меня из себя, когда ведут себя как властные пещерные люди, сейчас воспользуюсь их примером в своих интересах. Я сужаю глаза и покашливаю, чтобы вернуть внимание доброго доктора к себе.
Когда он, наконец, оглядывается, на его лице появляется короткое выражение шока. Похоже, он думал, что я просто приму это как должное.
— Сэр, я понимаю, что это ваша специальность, но по-моему, вы не совсем честны. Мое сердце в порядке, или вы и правда считаете, что ему становится хуже?
На его лице снова появилось это чертовски странное выражение. То самое, которое вызывает у меня подозрение, что он не до конца честен со мной. Но оно так же быстро исчезает, а на его смену приходит сердитое выражение лица.