- Чёрт, - он снова выругался. Ему не хотелось верить в худшее. Верить, что один из его лучших друзей, с которым столько было пережито вместе, что он…
Драко встряхнул головой, прогоняя мысли прочь. Черт возьми, он узнает, что происходит, и если слухи правдивы, Блейз окажется на соседней с Гойлом койке.
========== 17 глава. Правда о лжи. ==========
За три дня до…
Как ни трудно это было, но Гермиона заставила себя разжать плотно сжатый кулак.
Тонкая полоса белого золота, инкрустированная бриллиантами, упала с ее ладони в ладонь Гарри. Гермиона с болью в груди наблюдала, как кольцо исчезло в кармане его брюк.
- Что он сделал, Гермиона? Я думал, вы двое … –
- Пожалуйста, не сейчас, Гарри. Я… Я все тебе объясню, когда вернусь, - она сморгнула набежавшие слезы.
Гарри окинул ее подозрительным взглядом.
- Вернешься? Куда ты собралась? - он нахмурился и схватил ее за руку. - Гермиона, убегая от Малфоя, ты не решишь своих проблем, тебе нужно поговорить с ним.
Она вырвала свою руку, потирая схваченное место, словно оно горело.
- Разговорами тоже не решить эту проблему. - Она подняла руку, когда он попытался протестовать. - Нет! На самом деле… Мне просто нужно уйти… куда-нибудь, где… где можно все обдумать.
Слезы хлынули из глаз, и Гермиона бросилась к Гарри и крепко его обняла. Ей была невыносима мысль, что приходится лгать ему, но на данный момент она сама не была уверена, что действительно собирается вернуться.
Всего месяц – и Закон о браке вступит в полную силу, а Гермиона слишком устала, чтобы искать нового жениха.
Да и замужество с волшебником создавало еще одну проблему: ей не хотелось, даже случайно, когда-либо столкнуться с Драко.
Вытерев рукавом слезы с лица, Гермиона отпустила Гарри и попыталась улыбнуться, но, судя по его лицу, вышло у нее не очень. Она нежно поцеловала его в щеку.
- Пожалуйста, просто верни кольцо Малфою… Я не хочу его видеть прямо сейчас.
Гарри смотрел на нее, но понимал, что ничего не мог сделать. Когда Гермиона Грейнджер решила что-то сохранить в тайне, только бутылка Веритасерума могла помочь ее разговорить, но под рукой у него такой роскоши не было, поэтому он только кивнул в ответ на ее просьбу.
- Возвращайся поскорее, Гермиона.
Она отвела взгляд, спасаясь от его проницательных глаз и соглашаясь с ним. Сейчас она чувствовала, что ей нужно уйти как можно скорее, прежде чем она сломается и потеряет мужество для исполнения задуманного.
Вернувшись в свою квартиру, Гермиона окинула взглядом представшую пустоту. Коробки с упакованными вещами и большая часть мебели уже были отправлены на хранение. Все, что осталось - это обрывки пупырчатой пленки, упаковочная бумага и разбитые черепки фарфора.
Отправив в министерство письмо об аннулировании помолвки, она в сердцах разбила фарфоровую тарелку. А когда созвонилась с риэлтором и заказала грузчиков и упаковщиков вещей, разбила еще две чашки. Когда следом писала письмо об увольнении с работы, то расколотила об стену еще три блюдца и еле удержалась, чтобы окончательно не разбить любимую мамину чашку, которая осталась как память.
В общем, у Гермионы Грейнджер практически не осталось посуды.
Восстанавливать репаро разбитые чашки не было никакого желания, поэтому она по старинке взяла веник и стала подметать комнату, сметая осколки и обрывки бумаги в угол. Она не собиралась заниматься генеральной уборкой, но оставить в таком виде квартиру, конечно, не могла. Методичная работа помогла привести мысли в порядок.
Спасаясь от своего ненормального жениха и раздумывая куда податься, Гермиона не хотела импровизировать. Париж был первым местом, пришедшим на ум, куда отправиться, но любой, кто ее знал достаточно хорошо, легко бы догадался, где ее искать. Поэтому подумав, она решила поехать в Италию. Ведь она должна быть такой красивой в это время года… прекрасное место, чтобы убежать и, возможно, пустить корни … вдали от мрачных берегов Англии.
Да. Италия была идеальной… за исключением того, что она никого не знала и едва могла говорить на языке этой страны… Мерлин, о чем она вообще думает?! Она не может…
Нет! Гермиона несколько раз глубоко вздохнула. Слишком поздно поворачивать назад. У нее еще будет время и для сомнений и для сожалений. В это же мгновение раздался стук.
Гермиона с подозрением взглянула на входную дверь и отставила веник. Драко не мог так быстро прийти, он получит кольцо не раньше, чем через час.
- Гермиона! – раздалось из-за двери.
Голос был знаком, и она вздохнула с облегчением, когда опознала визитера.
Долохов, одетый во все черное, вошел в квартиру. Он тонко улыбнулся, оглядев пустую квартиру.
- Куда-то собрались?
Гермиона кивнула.
- Да… думаю, вы скоро прочтете об этом в Пророке.
Его холодные глаза окинули ее словно бы безучастным взглядом.
- Хм… Уверен, что прочту.
Он медленно снял с рук перчатки и, пройдя через пустую комнату, положил их на подоконник. Слегка облокотившись на него и поигрывая тростью, Долохов небрежно спросил:
- Куда едете?
Гермиона закусила нижнюю губу, обдумывая, стоит ли говорить ему правду. Но Дмитрий был к ней столь добр и уберег от ошибки, что она решила, что не стоит за его щедрость платить недоверием.
- Италия, - она слегка улыбнулась. – Всегда хотела ее посетить.
Долохов не удивился. Вместо этого, он спокойно улыбнулся и наклонил голову.
- Замечательный выбор, Гермиона. Если вы еще нигде не бронировали номер, могу ли я предложить свою усадьбу в Сицилии? В это время года открывающийся с нее вид особенно живописен.
- О, нет, Дмитрий, я не могу. Вы и так уже были добры ко мне…
Он поднял руку, останавливая ее протесты, и прямо взглянул в ее глаза, удерживая внимание.
- Я настаиваю. – Долохов оттолкнулся от подоконника и пошел по направлению к Гермионе. - Для вас это будет хороший опыт, особенно если вы планируете переехать жить в эту страну. Всегда хорошо иметь место, которое можно назвать своим, пока вы осваиваетесь в новом для себя окружении и культуре, – при последних словах он сжал ее руку в своих теплых пальцах.
Гермиона перевела взгляд на балконную дверь, чувствуя себя не комфортно от того, как он держал ее за руку… но если думать логически, Дмитрий был прав. Намного проще приехать в место, где тебя ждут, по крайней мере, на первые пару недель, пока она не сможет начать самостоятельную жизнь.
Она кивнула, соглашаясь с его доводами.
- Да. Спасибо, Дмитрий, это и вправду будет очень удобно. Но только первые пару недель, я не посмею пользоваться вашим гостеприимством дольше.
Долохов шагнул вперед и крепко обнял Гермиону, отчего она напряглась, не то от удивления, не то от беспокойства.
- Я напишу персоналу, чтобы они подготовились к вашему приезду.
Гермиона еще больше напряглась, когда почувствовала, как рука Долохова переместилась выше, зарываясь в ее волосы. От фамильярности такого жеста, она сразу же отстранилась от Долохова, отходя от него на несколько шагов и натянуто улыбнулась.
- Спасибо, Дмитрий. Не знаю, что бы я делала без вас.
***
Наши дни.
- Забини! – Драко резко распахнул парадную дверь, проходя в дом и направляясь прямо к лестнице, ведущей в крыло Блейза.
- Мистер Малфой! - Один из слуг попытался остановить Драко, загородив проход, но Малфой его отпихнул и продолжил свой путь к главной лестнице.
- Я полагаю, Блейз дома, – проговорил Драко не останавливаясь и пошел вверх по лестнице.
- Да, сэр, но… - раздалось за его спиной.
Малфой не обратил внимания на замечание слуги. Он точно знал куда идти, ведь в прошлом он бывал в этом доме не раз. Ему необходимо было разобраться в ситуации прямо сейчас, поскольку этим же днем у него был запланирован отъезд во Францию.
Когда он приблизился к личному крылу Блейза, то смог оценить истинность слов Добби. Действительно по коридору разносились женские крики, прерываемые тяжелыми дыханием и всхлипами.
Ярость затопила Драко, когда он стал приближаться к спальне Блейза. С каждым шагом он все отчетливее понимал, что женские крики и стоны были не результатом боли, а удовольствия. Как будто подтверждая его подозрения, по коридору разнесся стон Блейза.