Выбрать главу

— Это я отлично помню. Помню, что посылал людей вернуть награбленное. И та старуха умерла, так и не вернув деньги. Проклятая!

— Ей пришлось многое вытерпеть, Расси, ради своей внучки Эсмеральды. Теперь эта наша сестра богата и, надеюсь, живёт счастливо, выйдя замуж за того самого Хуана. И я навещу их, успокою и обещаю прекратить всякие попытки им мешать, Расси. Это я решила окончательно.

— А деньги? Наши деньги! Их необходимо вернуть, Габи!

— Ты не посмеешь этого сделать! Они уже принадлежат нашей сестре, если не по людскому закону, то по закону справедливости! И это ещё не всё! Уже говорила, что у меня есть свои тайные грехи. Их я тебе пока не стану раскрывать. Но ты обязательно узнаешь о них. Между прочим, эта Эсмеральда хотела вернуть тебе небольшую часть денег, но я всё испортила своей глупой жаждой мести. Теперь я жалею об этом, но утерянного уже не вернуть.

— Я тоже хотел бы поехать с тобой. Взглянуть в те бесстыжие глаза, посмотреть, что она, сестра моя, мне ответит!

— Ты забыл про Хуана, мой милый братец. Ты забыл, как он разделался с тобой однажды. Теперь ему будет легче это совершить.

— Ты не должна была об этом вспоминать, Габи, — Рассио недовольно глянул на сестру. Рука потянулась к правому плечу нащупать старый шрам. Подумав немного, он добавил: — Что же ты предлагаешь? Оставить у неё все наши деньги?

— Она же сестра наша и имеет такие же права на них, как и ты и я. Но мы пользовались ими всю жизнь, а она только сейчас, несколько лет. И не забывай, что они знают все мои тайны. А их разглашение ударит и по тебе, брат. И ещё, Уверена, что она подбросит тебе немного, если я всё улажу и они мне поверят.

— В чём поверят, Габи?

— Что я не намерена больше им досаждать своими глупыми выходками… — Габриэла не договорила. Брат опять с укоризной смотрел на неё.

— Ты опять говоришь загадками! Мне это очень не нравится! Я в растерянности, обескуражен, испуган, в конце концов! Что я должен делать при создавшихся положениях?

— Ровным счётом ничего, Расси! Положись на меня и не вмешивайся, прошу.

Через несколько дней Габриэла подъезжала к городку, спускающемуся к морю живописными кущами, среди которых белели аккуратные домики.

Волнение охватило её. Глаза бегали по городу, пытаясь определить дом своей сестры. Лёгкая улыбка играла на лице. Она представляла себе выражение лиц Миры и Хуана, увидевших её появление. И ещё очень волновалась, представляя свою встречу с Мунталой, своей дочерью.

Ирия, прощённая и сидящая рядом, поглядывала на госпожу свою с интересом и страхом. Однако последние дни сеньора вела себя как-то уж слишком странно, непонятно. Это тоже беспокоило служанку, порождая массу противоречивых чувств и мыслей.

— Ты хорошо помнишь, где искать дом Варесов? — спрашивала Габриэла уже во второй раз. — Я не хотела бы расспрашивать незнакомых людей.

— Достаточно хорошо, сеньора. Сейчас, наверное, нужно свернуть направо. Педро, я верно говорю? — толкнула она рукой кучера.

— Верно, верно, Ирия! Ты правильно запомнила мой рассказ, и четверти часа не понадобится нам на дорогу, — он хлестнул уставших животных вожжами.

— Сеньора, вон тот дом, — повернулся Педро к Габриэле, указав кнутовищем. — Красивый дом. Вам понравится.

Он лихо осадил мулов у ворот и требовательно постучал кнутовищем по воротам. Дождался конюха, проговорил решительно:

— Отворяй, братец, ворота! Гости к дону Хуану и донье Эсмеральде.

Когда коляска въехала во двор, на крыльцо вышел Хуан. Он с удивлением чуть не раскрыл рот, узрев необычную гостью.

— Боже! Кого я вижу! Какими судьбами к нам?

— Прежде всего, хочу тотчас предупредить, что никаких ссор и осложнений не ожидается, Хуан. Я с мирной миссией, и прошу принять меня хоть на одну ночь. Я жажду мира и покоя, наконец!

— Привет, Габи! Конечно, можешь проходить. Я сейчас кликну Миру.

— Не спеши. Я пройду в дом. Можно? Он у тебя красивый. Маловат, но вполне приличный!

Она неторопливо прошла в гостиную. Неожиданно с визгом и смехом туда влетели Луиса и Мунтала. Они остолбенели, увидев гостью. С широко открытыми глазами впились в молодую красивую женщину.

— Девочки, это тётя Габриэла. Наша гостья. Луиса, сбегай позови маму. Но не говори, кто к нам пожаловал. Договорились?

Луиса изобразила вежливый полуприсед, и тут же убежала. Габриэла подошла к Мунтале, положила ладонь на её пышные волосы с яркой красной лентой в них, спросила ласково, с видимым волнением и дрожью в голосе:

— Это ты Мунтала? Ты веселишься тут?

— Да! Мы с Луисой много играем. Мы подруги и сёстры, — проговорила девочка и опустила голову.