Выбрать главу

Безусловно, платили хорошо… Но было все это немного скучновато. Зачем тратить почти все свое время и силы на разные виды подготовки, если нет вокруг никаких врагов? Вот если бы рвануть вперед, брать штурмом какую-нибудь другую галактику, где местное население стонет под гнетом кровожадных захватчиков из сопредельной вселенной. Вот это было бы дело так дело!

Но не наблюдалось на горизонте никаких кровожадных захватчиков, поэтому многие файтеры по окончании декады[17] покидали Стафл и уходили кто куда: в полицию, в Эксит.[18] Говорили, что есть еще некая Экспло,[19] но о ней мало кто знал что-либо конкретное. По слухам, ею ведало ближайшее окружение Императора.

Так же думал поступить и Крис Габлер: оттрубить свою декаду и податься в Эксит. Оттуда, учитывая выслугу лет, ему можно будет уйти в сорок восемь… За это время на банковский счет набежит ох как немало ‒ практически ненужное на службе жалованье (наибольшие затраты приходились на выпивку, хошек, полеты в отпуск ‒ домой или куда-нибудь в иные края) плюс бонусы за участие в конкретных операциях, плюс за выслугу. И всякие другие довески, достаточно солидные. Вот тогда можно будет обзавестись семьей, хозяйством, открыть собственный бизнес… а не захочется ‒ гулять на всю катушку, пока не надоест!

Без развлечений типа вот этого мятежа на Нова-Марсе было бы совсем пресно. «Хотя мятежи ‒ это все-таки не самое лучшее в жизни», ‒ здраво рассудил Крис. Гибли-то при этих мятежах ромсы ‒ хоть колонисты, хоть автохтоны… какая разница? Ромсы, а не кровожадные злодеи из сопредельной вселенной.

‒ Связь пропала, ‒ вдруг отчетливо прозвучал из откинутого шлема голос пилота, прервав полудремотные размышления Габлера.

Он увидел, как тут же встрепенулся вигион, услышав из своего шлема то же самое. Зашевелились и другие файтеры. Крис вновь обвел взглядом пейзаж под днищем флаинга. Рыжая равнина уже сменилась горами. Серые глыбы… Островки невысоких деревьев и кустов… Извилистые расщелины… Дождевые ручьи, стекающие с изломанных временем иззубренных скал… Каменные, почти отвесные, стены с узкими прерывистыми карнизами… Редкие пучки поникшей травы, торчащие из трещин… Царство камня.

Еще при полете над равниной четыре флаинга разошлись далеко в стороны, чтобы охватить как можно большую территорию, где предполагалось перемещение боевых групп автохтонов. Флаинг с двадцать третьей вигией на борту летел крайним справа, а его сосед слева затерялся за пеленой дождя. Дождь, правда, приутих, и в небесах наблюдалось даже некоторое просветление, но ни одного из трех других флаингов так и не было видно. Пилоты поддерживали между собой связь ‒ и вот теперь она прервалась.

‒ В чем дело, Зулат? ‒ выпрямляясь, недовольно спросил вигион. ‒ Какого черта она пропала?

‒ Понятия не имею, ‒ ворчливо отозвался пилот. Андреасу Сколе он не подчинялся, потому что был из местной полиции. И флаинги были полицейские. ‒ Вообще-то, я не Зулат, а Зулам. «Эм» на конце. Сейчас поковыляю на сближение.

‒ Значица, я плохо уши мыл, ‒ сказал вигион. ‒ С чего это вдруг она пропала, ни с того ни с сего?

Пилот вопрос проигнорировал. Он повернул летательный аппарат влево, в направлении ближайшего флаинга из четверки, и машина осторожно пошла над ущельем. Далеко внизу, на дне, среди торчащих зубами великана каменных угловатых столбов мчался мутный поток.

‒ Все равно вперед нежелательно, ‒ вдруг заявил из своей задней конуры дубль-пилот. Он вообще не представился файтерам перед полетом и всю дорогу сидел тихо, не высовывался.

‒ Почему это вдруг? ‒ хмуро поинтересовался Андреас Скола.

Дубль промолчал, словно чем-то подавился. За него ответил Зулам:

‒ Там святилище Триединого… Триединого Беллиза…

‒ Это еще что за хрень? ‒ поднял брови Скола.

‒ Да вот не хрень, ‒ буркнул пилот.

Файтеры, окончательно прогнав сонливость, слушали не очень дружелюбный разговор.

‒ Не хрень, ‒ повторил пилот, ‒ а храм.

‒ Храм?! ‒ чуть ли не подпрыгнул вигион. ‒ Храм автохренов этих?

вернуться

17

Декада ‒ десять лет.

вернуться

18

Эксит (от англ. extraordinary situation) ‒ Служба чрезвычайных ситуаций.

вернуться

19

Экспло (от англ. еxploration) ‒ Служба дальней разведки.