Выбрать главу

Ардан с презрением оглядел эту сцену и громким басом спросил:

— Вы требовали поговорить с капитаном?

— Д-да, — заикаясь от страха, произнесла бледная няня, унимая дрожь.

— Говорите! — велел Ардан, все еще ощущая на горящей шее прикосновение удушающей цепи.

— Мое имя Панчита, я являюсь няней леди Вэндэр, или Сюзанны…

— Ближе к делу, — прервал пират, с ненавистью глядя на девочку.

Собравшись с мыслями и вложив в слова остатки храбрости, Панчита робко спросила:

— По какому праву вы нас здесь держите… и куда вы нас везете? Что с милордом Вэндэром? Я требую, чтобы нас немедленно освободили!

От упоминания о Патрике Ардана передернуло. Запрокинув голову назад, он громко и презрительно расхохотался. Этот смех, полный превосходства, силы и ненависти, навел на Панчиту неописуемый ужас, а Сюзи вновь разразилась плачем. Первый помощник капитана резко выдохнул и с излишней четкостью угрожающе произнес:

— Вы ничего не можете требовать! Вы можете только молить о пощаде! Вам приносят еду дважды в день, смотрите, чтобы это отродье Мэри не умерло. Если с девчонкой что-то случится, вы будете больше не нужны. Попытаетесь сбежать — умрете. Вам, Панчита, — он сделал ударение на ее имени, — все понятно?

Не в силах произнести и слова, бледная как мел женщина кивнула. Когда Ардан вышел, няня закрыла лицо руками и судорожно вздохнула.

Глава 8

Добравшись до Вандармина рано утром, Сесилия обнаружила в гостиной бледную Мангалу. Глаза ее были застланы пеленой слез, руки сильно дрожали, в лице не было ни кровинки, красные веки опухли. Увидев жену брата, она молча протянула к ней руки и умоляюще указала на письмо. Присев напротив Мангалы, Сесилия взяла испещренный кровавыми надписями листок бумаги. Прежде чем начать читать, она спокойно спросила:

— Где Темполтоны?

— Ушли, — отрешенно прошептала мисс Вэндэр. — Мистер Темполтон, красный от возмущения, пришел через два часа, взял жену, и они уехали.

— Хорошо, — холодно произнесла Сесилия и, обернувшись, позвала Эльзу.

В эту же минуту в дорого уставленную гостиную зашла испуганная и озабоченная Эльза. Увидев Мангалу, она радостно улыбнулась и быстро присела рядом с ней. Только тут сестра Патрика обратила внимание на внешний вид Сесилии. Но, ни о чем не спрашивая и стараясь не удивляться, попросила ее прочесть письмо вслух. Миледи Вэндэр вздохнула и, опустив глаза, негромко начала читать.

«Той, кто забыла свое настоящее имя.

Мэри, — хотя какая ты к черту Мэри? — Миледи Вэндэр!

Ты думала, что все кончилось? Ты ошиблась, все только началось! Началось для меня, а для тебя, Рыжая, все закончится. Закончится очень быстро! Ты потеряешь все: дочь, мужа, друзей, состояние, титул. И когда ты поймешь, что у тебя никого и ничего не осталось, ты умрешь!

Приедешь не позже чем через 7 дней на остров, его координаты написаны ниже. Если не появишься, я сам найду тебя, и эта встреча будет для тебя последней!»

Глава 9

В полдень богатая карета, запряженная шестеркой быстроходных лошадей, покинула Вандармин, увозя из окрестностей Лондона Эльзу и Мангалу. Они направлялись в Уэльс к тете сэра Левода: об этом месте не знал никто, кроме самого командора, Сесилии, старого дворецкого и двух испуганных женщин, бегущих из Вандармина в поисках безопасного места.

После сытного ленча Сесилия и Франсуа сидели в плетеных креслах в парке возле замка и обсуждали последние события. Вскоре в кованые ворота с вензелями въехал мистер Эскью. Через минуту Кристофер уже снимал со скакуна свою немногочисленную поклажу, передавая ее лакею, а еще через минуту присел рядом с союзниками. Сесилия кивнула Кристоферу и продолжила незаконченный разговор.

Неожиданно следом за доктором в ворота зашел похожий на Кристофера по сложению мужчина с небритой щетиной и растрепанными, коротко постриженными коричневыми волосами. Маленькие злые глаза незваного гостя были подернуты пеленой учтивости, а голова почтительно опущена. Незнакомец самоуверенной походкой приближался к друзьям. Кристофер вздрогнул и быстро заговорил:

— Сеси, это Конор, тот самый, у которого я вчера выиграл в карты. Если он сейчас пришел по мою душу, я надеюсь, ты вмешаешься.

— Крис, я тебе говорила, что твои шулерские наклонности бросаются в глаза.