— Если кто-то из них посмеет угрожать, убивай, — приказал он Рваному Дайну. — Бери пять сотен и очисти все, что осталось от монстров. Отправь их на север, в их дыры в горах.
— А мы возьмем на себя остальное и сотрем все признаки того, что мы сюда приходили, — проинформировал Бренор Эмеруса.
Рваный Дайн кивнул и быстро собрал свои силы, а затем бросился на главные ворота Черной Стрелы.
Они не были заперты. Створки легко распахнулись, пропуская дворфов.
Вскоре после этого, Рваный Дайн показался в воротах снова, давая понять, что внутри все чисто.
Дворфы взяли Черную Стрелу без боя.
Пока без боя. Но они были уверены, что в скором времени им придется ступить на этот путь.
Неподалеку, Громф кивнул, наблюдая за разворачивающимися событиями в своем бассейне прорицаний.
— Я подозревал, что Лоргру может быть ценным, — сказал архимаг двум другим темным эльфам, находящимся в маленькой пещере. — И я был прав.
— Разве ты не прав всегда, брат? — спросил Джарлаксл.
— Достаточно часто для того, чтобы оставаться в живых, — ответил Громф.
Джарлаксл бросил взгляд на Киммуриэля и пожал плечами, не в силах объять смысл всего происходящего. Чего хочет Громф? Почему его волнует вступят ли дворфы в жуткую битву у стен Черной Стрелы или нет?
Речь идет о затруднениях Матроны Матери Квентл, мысленно передал ему Киммуриэль, и Джарлаксл перевел взгляд с псионика на архимага, пытаясь разобраться. Или, возможно, речь идет о чем-то более важном, чем она.
Джарлаксл фыркнул, ибо кто мог быть важнее Квентл, Верховной Матери Мензоберранзана?
Потом он понял, и резко оборвал себя.
Он посмотрел на Громфа, только сейчас оценив, насколько тот ранен предательством Паучьей Королевы. Ллос ушла в царство тайной магии, пытаясь захватить Плетение — и действительно, судя по отчетам, она заставила магические нити, охватывающие Торил, стать похожими на гигантскую паутину.
Громф смел надеяться, что такое поведение Ллос поднимет его собственное положение, и он, как величайший маг дроу за многие века, как величайший дроу, который практиковал тайную магию, станет больше, чем просто мужчиной в матриархальном Мензоберранзане.
Джарлаксл понял, что это была ошибка Громфа, и понимающе кивнул, когда, наконец, понял мотивы брата.
Бедняга Громф посмел надеяться.
ГЛАВА 24. ИЗУРОДОВАННАЯ ЗЕМЛЯ И ЭКСКРЕМЕНТЫ
Оставляя вслед за собой изуродованную землю и кучи экскрементов, огромная армия Многих Стрел брела вверх по дороге, тянущейся вдоль северного берега реки Раувин. Этот маршрут соединял руины Сандабара и Эверлунд. Монстры шли по несколько в ряд, больше похожие на толпу, нежели на армию. Казалось, десять полных миль отделяют голову этой напасти от её хвоста.
Полководец Хартаск держался впереди армии, в окружении своих самых надежных и свирепых оркских легионов, поэтому сразу отметил беспокойство, растущее в первых рядах марширующих войск. Когда оживление, наконец, дошло и до него, он понял, что они приближаются к поселению, большому селу на северном берегу Раувин.
— Лувинхед, — отметил советник Хартаска. Лидер кивнул и злобно улыбнулся. Лувинхед был самым крупным населенным пунктом на этом берегу Раувин.
— Мы всего в двух днях пути от стен Эверлунда, Полководец, — добавил советник.
— Убейте их и захватите столько, сколько сможете, — приказал Хартаск. Его приказ разнесся по армии, передаваемый нетерпеливыми криками, и орки, идущие первыми, бросились в атаку, обрушиваясь вниз на деревню.
Но место, обнаруженное ими, было пустым. Они даже не нашли лодок в огромных доках поселка. Осторожность и хороший план заставили бы армию Многих Стрел покинуть это село невредимым. В конце концов, теперь это их земля. Здесь была хорошо продуманная система барж и доков, которая могла бы в короткие сроки принять поставки из Эверлунда.
Но это были орки, и мгновенное удовлетворение своих потребностей было для них куда более важным, чем долгосрочные перспективы. К тому времени, как сам Хартаск прибыл в Лувинхед, там уже мало что осталось от Лувинхеда.
Были только сотни куч разбитой, горящей древесины, и разоренные дома, а также месиво из каких-то пожитков. Они плыли вниз по реке, бурлившей и несущейся, минуя сорок миль, к могучему Эверлунду.
Хартаск не одобрял это бесчинство, но он был достаточно умен, чтобы понимать причины беспорядка. Его союзникам нужна кровь, но здесь они не нашли ничего. Все жители, несомненно, давно ушли — несомненно, в Эверлунд. Оркам нужно высвободить свою жажду насилия, так что пусть будет так.