есколько минут двигалась строго на юг, следуя, береговой линии, но потом побережье, снова, плавно потянулось в восточном направлении. В это же время Валерий Тибурион обогнул большой залив, где остановилась флотилия и затем свернул за короткий остроносый мыс, обозначавший южную границу залива. Некоторое время актуария Тибуриона следовала в юго-восточном направлении вдоль берега, затем береговая линия резко повернула на юг, а затем, через четверть часа, снова на юго-восток. Теперь береговая линия шла более-менее прямо на довольно большое расстояние. Полоса пляжа закончилась, здесь джунгли подступали к самой воде. Так, вдоль побережья Тибурион следовал чуть больше часа. Затем, линия берега начала изгибаться резко к северо-востоку. Вскоре, актуария достигла устья небольшой речки впадающей в море. Устье это в форме узкого, длинного залива глубоко врезалось в сушу и было весьма заболоченным. Проникнуть в залив не представлялось возможным, разве что на небольшой лодке. Тибурион приказал плыть дальше в восточном направлении. За устьем реки, вновь потянулись песчаные пляжи, но берег здесь был неудобен для стоянки из-за мелководья и отсутствия удобных, защищенных бухт. Вдоль этого берега актуария двигалась еще около часа. Затем, линия побережья начала поворачивать к северо-востоку. Валерий Тибурион приказал обогнуть небольшой мыс и его судно начало двигаться в северном направлении, пока не достигло небольшого залива, куда впадала еще одна река. Место показалось Тибуриону подходящим для стоянки, но вскоре выяснилось, что в заливе много подводных скал, так что корабли флотилии и особенно огромная гексера, здесь не смогли бы укрыться. Все, находящиеся на корабле и в особенности матросы, испытали чувство досады. Такая уютная и удобная на вид бухта, оказалась совершенно не пригодной. Внезапно, среди нагромождения скал, верхушки которых тут и там торчали над поверхностью воды, наблюдатель с мачты заметил, маленькие лодки-долбленки. Полуголые люди, сидевшие в них, ловко маневрируя, быстро гнали свои юркие судёнышки к берегу. Они так быстро скрылись, что никто не успел толком рассмотреть этих людей. Заметили лишь, что они светлокожие с коротко подстриженными волосами и из одежды на них, лишь кожаные передники. Как бы там ни было, теперь было совершенно очевидно, что эта земля обитаема. Оставив залив позади, Валерий Тибурион направил актуарию дальше. В запасе у него был еще один час из четырех ему отведенных. Вскоре его кораблю пришлось огибать очередной мыс на этот раз не только широкий, но и довольно далеко выдающийся в море. Когда актуария достигла оконечности этого мыса далеко впереди, был замечен прямоугольный парус. Судно идущее на встречу двигалось с севера и также, как актуария Тибуриона следовало вдоль береговой линии, не заходя далеко в открытое море. Валерий Тибурион готов был поспорить, что это корабль Цессия Фаста. Так, оно вскоре и оказалось. Обе актуарии поравнялись напротив мыса. Цессий прибыл на актуарию коллеги в сопровождении географа Палланта. Тот привёз дощечку, на которую занёс контуры виденных им берегов. Теперь, совместно с Кермием, они должны были составить из фрагментов единую карту и для начала перенести её на большой выделанный кусок кожи. Для этого требовалось некоторое время и трибуны оставили географов на палубе, где к их услугам был стол, над которым матросы натянули большой полотняный тент. Сами командиры актуарий расположились в маленькой кормовой пристройке-каюте, где сидя на табуретах, неспешно потягивали вино из медных кубков и обсуждали то, что им довелось увидеть. Прежде всего, Тибурион сообщил, что чуть меньше часа назад в одной из бухт были замечены люди в лодках. - Мы, тоже видели рыбачьи лодки, - кивнул Цессий Фаст, нисколько не удивлённый этим сообщением. Около десятка или с дюжину. К северу отсюда есть мелководный залив, там то мы их и заметили. - А вообще, наш Фабий Пилон оказался прав, - сказал Тибурион. - Это остров. Что ещё удалось увидеть? - К северу от этого мыса и севернее того залива, где мы видели лодки, есть река. Но стоянка там неудобная, много подводных скал, а само устье по берегам сильно заросло кустарником. Туда могли бы ещё проскочить наши актуарии, если хорошенько изучить фарватер, но триремы и гексера, там точно не пройдут. - На юге, тоже есть реки, но в устье первой невозможно войти из-за огромного болота, - сказал Тибурион. Вторая же, впадает в прекрасный залив, но там слишком много подводных скал и мелей. - Получается, что место, где сейчас наша флотилия, наиболее удобное, - подытожил Цессий Фаст. - Что ж, нужно возвращаться и обо всём доложить. К вечеру наши закончат высадку. Допив вино, Цессий вернулся на свой корабль. Актуарии направились вместе, следуя одна за другой вдоль южного побережья по тому пути, каким следовал Валерий Тибурион. Из четырех отведенных им часов, они уложились в три с половиной. Обратный путь прошёл благополучно. Актуарии прибыли к месту стоянки флотилии к концу пятого часа дня. Цессий Фаст и Валерий Тибурион поднялись на борт гексеры с докладом. И перед трибуном была выложена готовая карта с обозначением контуров острова, его береговой линии, всех встреченных на пути бухт, заливов и мысов, пляжей, мелей и лагун. - Итак, у нас тут остров, - сказал Тит Севериан, рассматривая очертания береговой линии и прочие обозначения. - Есть три реки, впадающие в море и довольно глубокие заливы, но стоянка в любом из них затруднена по той или иной причине. Да, это усложняет нашу задачу по сбору воды. Ничего не поделаешь, придётся устроить стоянку в этом заливе. Гессеру оставим на воде вот здесь, - он указал на обозначение маленького песчаного островка в заливе. - Глубина там достаточная, даже при отливах. Все остальные корабли - на берег. Расположим их вот здесь, между двумя лагунами. И там же, нужно устроить небольшой лагерь для солдат, которые будут сторожить суда. Нужно ещё осмотреть постройки в скалах. Я думаю, в них можно разместить большинство наших людей и гребцов. Помолчав немного и взглянув на обоих младших трибунов, Тит Севериан произнес: - Теперь, о людях, которых вы видели. Кто это такие? И как много их может быть на этом острове? - Как и говорили наши географы, это, скорее всего потомки когда-то прибывших сюда египтян, - сказал Цессий Фаст. - Но никаких кораблей мы у них не заметили, как и пристаней на берегу. Думаю, их общество пришло в упадок, на это указывают их примитивные лодки и оружие. Дикари эти, почти совсем голые. И они очень испугались, когда увидели наши корабли. Не думаю, что жителей на острове слишком много. Скорее всего, есть несколько деревушек и две-три тысячи человек. Вряд ли они для нас опасны. - И все-таки, нам следует соблюдать осторожность, - покачал головой Севериан. - Вглубь острова нужно отправить разведчиков, охрану везде поставить усиленную. Будем исходить из того, что мы оказались на вражеской территории.