— Это Дерек. Алекса рожает, на месяц раньше срока. Давай. Нам пора идти.
* * *
Я ехал так быстро, как только мог, обратно в Пайн-Сити. Точнее, в Мемориальную больницу Роджера, где работала Кейси, а Алекса рожала.
Одним из преимуществ помолвки с медсестрой по родам и беременности было то, что она знала, куда идти, когда мы до туда добрались. Она практически бежала через холлы и двойные двери.
— Эрика, в какой палате Алекса Хармон? — спросила она женщину в халате, сидевшую за постом медсестер.
— Кейси! — крикнул Дерек из конца коридор.
Кейси не стала дожидаться ответа Эрики, а просто побежала прямо к Дереку.
— Как она? Что они дают ей, чтобы замедлить схватки? Тербуталин?
Он поднял руки, останавливая ее, чтобы она не пробежала мимо него и не заговорила.
— Они не смогли их остановить. Он здесь. Он появился на свет так быстро, что она почти родила его в лифте.
Кейси поднесла руки ко рту, когда ее голос сорвался.
— Он?
— Да. Джозеф Дерек Хармон. Он весит пять фунтов и три унции. Сейчас он у неё на руках, но он еще не ест.
— Иногда их чувства не развиваются так быстро. Он поймет, что к чему.
Кейси шмыгнула носом, и по ее щеке скатилась слеза.
Я протянул руку Дереку.
— Поздравляю, папа.
Он улыбнулся так широко, как никто из тех, кого я когда-либо видел, когда он пожал ее.
— Спасибо. Он чертовски классный, даже, что ему всего час от роду. Думаю, он гений.
— Ха! Папы новички. — Кейси игриво закатила глаза. — Скажи ей, что я сейчас приду.
Она подтолкнула Дерека обратно в палату.
— Хорошо. — он рассмеялся. — Но доктор сказал, что никаких посетителей, пока мы не окажемся в нашей настоящей палате.
— Какой доктор?
— Доктор Ньюман.
Кейси отмахнулась от Дерека.
— Скажи ей, что это я, и она только что помогла родить ребенка моей лучшей подруги. Она меня впустит.
Дерек просунул голову в палату и коротко переговорил с доктором, прежде чем открыть дверь.
— Она сказала «Хорошо», но только на минутку.
Кейси оглянулась на меня и улыбнулась, радуясь встрече с Джозефом.
Я последовал за ней в палату. Свет был тусклым, и играла тихая музыка, пока медсестра суетилась, убирая вещи.
— Поздравляю. — я подошел и поцеловал Алексу в лоб.
— Спасибо, Броди.
Она улыбнулась мне, сияя от становления мамой, о котором я слышал.
Я подошел и прижался к стене, чтобы не мешать.
Кейси подошла и сжала плечи Алексы.
— Только ты будешь так хорошо выглядеть сразу после рождения ребенка. Сучка.
Алекса рассмеялась, потом схватилась за живот и застонала.
— Рада, что выгляжу хорошо, потому что чувствую себя дерьмово. Почему ты не сказала мне, что моя вагина разорвется на части?
Доктор Ньюман покачала головой и посмотрела на Кейси поверх очков.
— У нее даже не было эпизиотомии.
Кейси посмотрела на Алексу и закатила глаза.
— Королева драмы.
Она подошла к раковине, закатала рукава, вымыла руки и предплечья, испытывая непреодолимый зуд от желания взять на руки этого ребенка.
— Дай мне, дай. — она хихикнула, выхватывая его из рук Алексы. — Он так хорошо выглядит, Лекс. Да и желтуха пока не очень проявляется.
Кейси мягко покачивалась взад-вперед с крошечным бело-голубым одеяльцем в руках.
Она опустила голову и закрыла глаза, потеревшись носами с Джозефом.
Я стоял в благоговейном страхе, глядя на нее, когда она влюбилась в этого ребенка прямо у меня на глазах.
На удивление переполненный эмоциями, я вдруг представил себе все наше будущее, за исключением того, что это будет наш ребенок, которого она будет баюкать и тереть носом. Она уже была самой удивительной матерью на планете, и мне не терпелось снова сделать ее мамой.
Глава 9
Кейси
Я нервничала.
Надеюсь-у-меня-не-будет-времени нервничать, или пожалуйста-даже- не-позволяй-этому-копу-переживать. Я находилась на собеседовании-по-работе-которую-я-действительно-хочу, первый-день-в-новой-школе, собираясь-принять-государственные-советы-волнуясь, все в одном лице.
Была глубокая зима в Миннесоте, температура едва достигала двузначных цифр, и я замерзла, сидя на кованой железной скамейке, но я просто не была готова зайти в кафе и увидеть своего отца. Можно подумать, что после всего этого времени, независимо от обстоятельств его ухода, я была бы рада его видеть, но это не так.
Что, если он мне не понравится?
Что, если я ему не понравлюсь?
Что, если я потеряю мужество спросить у него все, что хотела спросить за последние пятнадцать лет?
Как ты это узнаешь, Кейси?
Войди внутрь.
Не знаю, говорил ли это мой мозг или мои холодные пальцы, но что-то заставило меня подняться по бетонным ступенькам и войти в крошечное зеленое заведение.
Когда я толкнула дверь, над ней звякнул колокольчик. Мягкая музыка, теплый воздух и запах кофе сразу же наполнил мой нос, заставляя чувствовать себя уютно и непринужденно. Может, это будет отличный день в конце концов.
Я сняла пальто, намеренно не оглядываясь на столы. Не знаю почему, но я хотела, чтобы он увидел меня первой.
Медленно двигаясь, чтобы повесить пальто на крючок за дверью, я глубоко вздохнула. Когда я повернусь, все будет по-другому. Хорошо это или плохо, но все будет по-другому.
Еще один глубокий вдох, и... поворот.
Я окинула взглядом ресторан, но не увидела его.
Что это было за чувство в моем животе? Разочарование? Облегчение?
Я не была уверена, но что-то давило на меня, как камень.
Мужчина в дальнем углу привлек мое внимание, когда встал и помахал мне рукой.
Он.
Мой желудок снова перевернулся, когда я улыбнулась и помахала в ответ.
Я пробиралась мимо столов и стульев, пытаясь понять, что собиралась ему сказать. К счастью, мне не пришлось долго думать. Он начал первым.
— Кейси. Ух ты! Посмотри на себя. — похвастался он, когда я подошла ближе. Проводя руками по столу, так, чтобы занять их.
Я не была уверена, что готова к объятиям, но пути назад уже не было. Когда его неряшливая щека коснулась моей, запах его лосьона после бритья мгновенно перенес меня в прошлое на двадцать лет назад, когда он крепко обнимал меня, прежде чем уложить меня спать каждую ночь.
Удивительно, как люди могут пахнуть одним и тем же из года в год.
— Ты такая красивая. — сказал он, крепко обнимая меня.
— Спасибо. — неловко ответила я.
Я отстранилась и положила сумочку на свободное место, решив сесть напротив него.
Он тоже уселся на свое место и глубоко вздохнул.
— Так…
— Так. — я вежливо улыбнулась. — Отличная у нас погода, а?
Глубокий смех моего отца эхом разнесся по тихому маленькому кафе, слишком громко.
— О, Кейси. Ты всегда был такой шутницей.
Что? Нет, не была.
Я никогда особо не шутила. На самом деле все было наоборот.
Я была странным ребенком, которая каждое утро заправляла кровать и следила, чтобы мягкие игрушки были выстроены идеально, в алфавитном порядке, конечно.
Я также была странным ребенком, которая приносила морковь и горошек в школу на обед каждый день.
Я была странным ребенком, которая не плавала в течение тридцати минут после еды из страха, что у меня начнутся судороги и я умру в озере.
Шутки никогда не были моим коньком. Вот почему мы с Броди так хорошо ладили. Он был шутником, Инь для моего Ян.
— Принести вам что-нибудь? — голос официантки вырвал меня из моих грез, и я уставилась на нее так, словно она только что спросила, не хочу ли я спрыгнуть с крыши здания. Ее глаза метнулись к моему отцу, потом снова ко мне. — Мэм?
— О, мне очень жаль. — я потрясла головой, чтобы прояснить мысли. — Я возьму горячий шоколад, пожалуйста. Со взбитыми сливками.
— Конечно. Сейчас вернусь.
Она ласково улыбнулась и ушла.