Выбрать главу

— Поторапливайся. Залезай в свое платье, чтобы я могла надеть ее тебе на шею.

Лорен расстегнула чехол и вытащила мое платье, пока Алекса помогала мне расстегивать пуговицы.

— Как ты думаешь, он знал о камнях?

— Он знал. — я уверенно кивнула. — Он так внимательно слушает.

— Погоди. — Алекса встала и посмотрела мне прямо в глаза, плотно сдвинув свои идеальные брови. — Ты купила ему свадебный подарок?

Мое лицо вспыхнуло, когда я посмотрела на пол, не желая, чтобы девочки видели меня.

Алекса ахнула.

— Что ты приготовила?

— Ничего. — огрызнулась я, защищаясь. — Я вам ничего не скажу, девочки. Это смущает.

— Черта с два. — Лорен практически пускала слюни, когда бросила мое свадебное платье и села на край дивана. — Выкладывай, девочка.

Вздохнув, я выглянула из-за угла, чтобы убедиться, что мама Броди не идет по коридору.

Я тихо закрыла дверь и плюхнулась на кровать, уронив голову на руки. Сделав еще один глубокий вдох, я умоляюще посмотрела на Алексу и Лорен.

— Вы, ребята, никому не скажете, обещаете?

Они кивнули в унисон, слегка наклонившись вперед.

— Ладно, поехали. Знаете, как иногда женщины устраивают фотосессии в нижнем белье и прочее для своих парней или мужей?

Лорен выпрямилась и захлопала в ладоши, как подросток.

— Боже, да! Как будуарная фотосессия?

Когда я кивнула, моя шея вспыхнула.

— Ну, я ее и сделала. Некоторые в нижнем белье, а некоторые в ... хоккейных вещах, таких, как его майка и шлем. В подобных вещах.

— Черт возьми, ты самая крутая жена на свете! Я купила Дереку фляжку на нашу свадьбу. Он был так взволнован, что я подумала, что он собирается трахнуть ее. Алекса закатила глаза.

— Ты самая крутая на свете. — сверкающие глаза Лорен были широко раскрыты. — У меня не хватит смелости сделать что-то подобное. За тебя можно порадоваться!

Я пожала плечами.

— Я просто хотела выйти из зоны комфорта. Вы же знаете, какой застенчивой я могу быть, когда речь заходит о некоторых вещах. Мне хотелось немного шокировать его.

Лорен встала и снова взяла мое свадебное платье, протягивая его мне.

— Надевай. Мы должны готовиться. Ты уже отдала их ему?

— Я была слишком труслива. — призналась я, переводя взгляд с одной на другую. — Поэтому оставила альбом в красивой коробке в мастерской, где сейчас тусуются мальчики, с запиской, гласящей: «Когда Будешь Один».

— О, замечательно. Так что если он будет твердым, когда мы войдем в амбар, мы узнаем, почему. — пошутила Алекса.

* * *

— Глубокий вдох. Ты готова, детка?

Фред сжал мою руку, когда мы стояли на краю амбара в полном одиночестве, ожидая, когда подружки невесты закончат идти.

Я бы все отдала, чтобы увидеть, как Люси и Пайпер идут по проходу, бросая свои цветы и улыбаясь всем присутствующим, а Дизель спускается вместе с ними, неся наши кольца обвязаны вокруг его шеи.

Слава Богу, что есть видеооператоры.

Когда Броди сказал мне, что хочет видеть Дизеля на свадьбе, я сначала рассмеялась. Я подумала, что он шутит. Он выглядел оскорбленным, ныл, что мои дети присутствовали на свадьбе; он хотел, чтобы его ребенок тоже был. Поэтому мы пошли и купили голубой поводок и ошейник в тон смокингу, который ему сшил Броди.

— Я готова. Не могу дождаться, когда увижу его. Их. Каждого.

Мой желудок скрутило, когда я внимательно слушала, как закрываются двери амбара. Это был наш сигнал двигаться вперед и ждать, пока они откроются обратно.

— Ребята, вы уже решили, что будете делать со своими клятвами? Твоя мама упоминала, что ты говорила об этом на днях. — спросил он, пытаясь успокоить меня и отвлечь.

— Мы решили произнести традиционные клятвы. Вообще-то, я решила. Ничего не могу с этим поделать. Есть что-то романтическое в том, чтобы повторять одни и те же клятвы, которое люди говорили десятилетиями.

— Думаю, это мило.

Я протянула руку и поправила воротник смокинга Фреда.

— По-моему, ты очень милый, Фред. Ты такой красивый.

Он поднял руку и нежно погладил меня по щеке тыльной стороной ладони.

— Никто не будет смотреть на меня, малышка.

— Остановись. — я подняла глаза к небу и помахала им, чтобы они высохли. — Не плачь перед свадьбой. Правило.

Фред рассмеялся, когда мы услышали, как закрылись двери.

— Наша очередь. — он улыбнулся.

Он предложил мне руку, которую я с радостью приняла.

Мое сердце начало биться быстрее с каждым шагом, который мы делали по направлению ко входу в амбар, и внезапно я испугалась, что потеряю сознание.

Двери амбара открылись, и люди обернулись, чтобы взглянуть, на невесту, но вместо этого они увидели меня, лежащую на земле, а Фред стоял надо мной, не зная, что делать.

Может, нам стоило просто сбежать.

За несколько секунд до того, как паническая атака охватила все мое тело, ржавые петли двери амбара заскрипели, и лицо большого Майка улыбнулось мне, когда он толкнул одну из дверей.

Новый муж Ши, Рики, открыл другую дверь.

— Хорошо выглядишь, сестренка. — он ухмыльнулся, полностью открыв дверь и встал за ней.

Как только двери открылись, странное спокойствие нахлынуло на меня, унося с собой мои нервы.

Я окинула взглядом море из пятидесяти или около того членов нашей семьи и лучших друзей и сразу же стала искать Броди.

Мне нужно было найти его.

Мне нужно было увидеть его, но солнце светило мне в глаза.

Оркестр негромко заиграл «Вот идет невеста», и мы двинулись в путь.

Два шага в амбар, и солнце сдвинулось, позволяя мне ясно увидеть переднюю часть помещения.

Там он и стоял. Мой мужчина. В своем черном смокинге, с черным жилетом под ним он выглядел горячее, чем когда-либо, и немного отличался от своих друзей, у которых были под пиджаками льдисто-голубые жилеты.

Броди стоял высокий, спокойный и невозмутимый, как всегда, пока мы не встретились взглядами. Именно тогда настроение изменилось от легкого к интенсивному.

Я сильно прикусила губу, решив держать себя в руках и не плакать всю дорогу по проходу. Я вспомнила, как Фред что-то говорил мне, но никак не могла вспомнить, что именно. Я могла сосредоточиться только на Броди.

Когда мы, наконец, минут через двадцать добрались, я отчаянно хотела дотронуться до Броди, но мне нужно было дождаться своей очереди.

Фред повернулся и медленно поцеловал меня в щеку, задержавшись всего на секунду, прежде чем повернуться к Броди. Фред протянул руку, но Броди схватил его за плечи и притянул к себе в медвежьи объятия, а наши гости захихикали.

Они расступились, и Фред присоединился к маме в первом ряду, сжимая ее руку, когда садился.

Я шагнула к Броди и взяла его за руки.

— Ты прекрасно выглядишь. — прошептал он, когда оркестр закончил играть.

Я протянула руку и коснулась своего нового ожерелья, шепча ему в ответ.

— Спасибо.

Он приподнял бровь, глядя на меня, и самая сексуальная ухмылка тронула левую сторону его губ, когда он наклонился еще раз.

— Спасибо тебе.

Мое лицо мгновенно вспыхнуло, когда я поняла, что он говорит о фотографиях.

* * *

Музыка прекратилась, и наша церемония началась.

Небольшая речь от священнослужителя.

Освещение свечей.

Потом пришло время для наших клятв, и я была одержима желанием не плакать, пока они не закончатся.

Броди начал первым.

Он взял меня за руки и уставился прямо на меня своими потрясающими зелеными глазами.

— Я, Броди Майкл, беру тебя, Кассандра Элизабет, в жены, чтобы всегда быть вместе, в радости и горе, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас.

Броди сказал так, будто тренировался в течение нескольких недель. Он проговорил ее так, что это выглядело легко.

Наш служитель повернулся ко мне, давая знак начинать.