— Что вообще происходит? — глазами удивленно я не хлопала, пока мужчина говорил, я стягивала с вешалки шаль и обувала удобные ботинки. Раз уж сначала в городе что-то произошло, а потом ко мне заявились люди дознавателей, то дело серьезное.
— Мы не очень много знаем, нас приставили присматривать за вами, — заговорил второй. Оба мужчины одеты были в темно-серые плащи, шляпы с широкими полями, которые вежливо сняли, пройдя в дом, удобные сапоги с высокими голенищами. Между собой они были чем-то неуловимо похожи, хоть и ростом и телосложением отличались. — Говорят, прогремели взрывы в комендатуре, много людей пострадало.
Он еще что-то говорил, но до меня его слова уже не доходили. Взрывы. В комендатуре. Пострадали люди. Тейлор. Тейлор!
— Мне нужно туда! — я стала собираться еще быстрее. Подхватила небольшую сумку, и, не оглядываясь, вышла на улицу.
— Госпожа, вы наверное не поняли, мы должны вас доставить в охраняемый дом, — мужчина осторожно придержал меня за руку чуть выше локтя, но я вывернулась и продолжила идти к калитке, даже дверь не закрыла. Да и не важно мне сейчас было ничего. Мир сузился до каких-то крохотных размеров. Мне очень нужно узнать был ли лорд комендант на своем рабочем месте, когда в здании раздались взрывы. Сознание сейчас было ясным, как никогда.
— Госпожа, подождите, — путь преградил второй следователь. — Куда вы идете?
— Отойдите, — голос был сухим и каким-то ломким, — мне нужно в комендатуру.
— Туда нельзя, и к тому же опасно, — мужчины пытались убедить меня словами, но я упорно пыталась их обойти и даже смогла добраться до калитки своего участка.
— Это не важно, мне очень нужно в комендатуру, — я говорила, как механическая кукла, которую когда-то в детстве мне подарил отец. Кукла была какой-то жуткой и мне не нравилась, и ее механический голос я запомнила на всю жизнь.
— Госпожа Норн, — вкрадчиво заговорил следователь, кажется он понял, что что-то со мной не то, — там сейчас работаю люди, маги, они пытаются найти и спасти как можно больше людей. Вы сейчас там не нужны.
— Мне очень нужно узнать, жив ли один человек, поэтому вы или идете со мной, или убираетесь с моей дороги!
Когда надо я умела быть родовитой аристократкой. Увидь меня сейчас хоть кто-то из сослуживец, никогда бы не догадался, что эта женщина запросто может пить чай и болтать в перерывах с такими, как они. Сейчас я была маркизой Алисией Лиаран, урожденной баронессой Норн, дворянкой с вереницей предков, с семейным древом, корни которого уходят в глубину основания нашего королевства. Так что не этим людям мне указывать.
Мужчины стушевались, но остались стоять, как были:
— Госпожа, у нас приказ…
— Мне плевать на приказ какого-то дознавателя. Я свободная женщина! У меня есть права! Меня никто не арестовывал, поэтому вы не имеете права меня задерживать, — я снова попыталась пройти.
— Госпожа Норн, это опасно, вы можете пострадать, — они по очереди пытались достучаться дом меня, но я их не слышала. Сейчас они для меня не более, чем досадное препятствие. Мне нужно знать, что Тейлор жив!
— С дороги! — я просто оттолкнула немаленького мужчину, и распахнула калитку.
Тейлор ведь всегда задерживался в комендатуре. Да я даже не знаю, сколько сейчас времени? Может он все же ушел? Пусть он будет дома, где бы его дом не был. Пусть с ним все будет хорошо!
Следователи нагнали меня по дороге. Пристроились с двух сторон и больше не произнесли ни слова. Меня опять конвоировали, но мне было наплевать.
В городе было многолюдно. Боги, да мне кажется так многолюдно не было в городе никогда! Люди стекались к центру города, где полыхало зарево пожара. Многие несли ведра, инструменты. Стоял гомон и, чем ближе мы подходили, тем отчетливее слышался плач и крики.
Мы подходили все ближе, и я чувствовала дым и запах чего-то неприятного. Мужчины больше не препятствовали, я постаралась подобраться поближе, но когда удалось протиснуться сквозь людей, оказалось, что периметр и так огорожен. Вокруг рухнувшего здания стояла магическая стена, не пропускавшая ни зевак, ни тех, кто пытается помочь.
Я лихорадочно осматривалась, отмечая, что от здания практически ничего не осталось. Стоял угол южной стены, с осыпавшимися стенами. Крыша провалилась вовнутрь, погребя под собой три этажа. Пожар полыхал с противоположного угла, там стояли маги, пытающиеся усмирить огненную стихию. Пока у них получалось не очень. Огонь, получивший в свою власть рухнувшие деревянные перекрытия, пожирал их с неистовством. Стена пропускала звуки, поэтому было слышно рев пламени, треск камней и команды людей. Тейлора нигде не было видно. Я прижалась к прозрачной упругой стене, лихорадочно вглядываясь в закопченные лица людей.