Выбрать главу

Моркомбр открыл чемодан и присел на корточки.

— Выглядит недурственно, — объявил он, осматривая большую груду банок с яркими наклейками. — Что мы будем есть?

Раздался тихий стук в дверь. Моркомбр с ухмылкой взглянул на Квентина.

— Стервятник номер один, — буркнул он, встал и открыл дверь.

Администратор отеля был низкорослым, довольно тщедушным на вид маленьким кубинцем. Он очень чопорно отвесил поясной поклон.

— Я пришел, чтобы принести мои извинения… — начал он, косясь на консервированную еду загоревшимися глазами.

— Забудьте об этом, — сказала Моркомбр, сделав шаг к нему. — Заходите и отведайте чего-нибудь. И не забудьте списать это со счета.

Администратор вошел в комнату очень быстро, улыбка засияла на его лице.

— Это великодушно, — приговаривал он. — Американские джентльмены всегда очень великодушны.

Квентин был занят вскрыванием банки. Покончив с этим, он взглянул на администратора:

— Вы знаете, почему мы здесь, не так ли?

Администратор несколько растерялся.

— Вы приехали, чтобы осмотреть наш прекрасный город… — смущенно ответил он, жестикулируя своими маленькими белыми руками.

— Мы находимся здесь, чтобы составить репортаж и добыть фотографии приближающейся революции, — бесстрастно сообщил Квентин. — Сколько осталось ждать до ее начала?

Администратор жалобно взглянул на банку в руках Квентина.

— Я не знаю, — прошептал он. — Мне ничего не известно о революции.

Квентин покосился на Моркомбра и пожал плечами.

— Все они одинаковы, — сказал он с горечью. — Полагаю, нам просто надо набраться терпения и ждать.

Раздался стук в дверь, и вошла Анита с подносом. Она тоже с интересом посмотрела на банки.

— Кофе, сеньор, — сказала она.

Моркомбр принял у нее поднос.

— Заходи и присоединяйся, — распорядился он. — Теперь не время соблюдать церемонии.

Администратор взглянул на горничную со злостью, но она села рядом с Моркомбром, не обращая на него внимания.

Внезапно администратор хлопнул себя ладонью по голове.

— Я и забыл, — воскликнул он. — Сеньорита, прибывшая вчера вечером. Что будет с ней?

Анита нахмурилась:

— Я отнесла ей кофе. Она опять хочет заснуть.

— Кто такая? — спросил Квентин. — Что за сеньорита?

— Красивая американская леди отстала прошлой ночью от судна. Она приехала в наш отель. Я очень удивился, но дал ей номер. Я только сейчас вспомнил.

— Вы позволили ей остаться здесь? — возмутился Моркомбр. — Зачем, черт возьми, вы это сделали?

Администратор начал оправдываться:

— Я не подумал. Я был очень обеспокоен. — Он умолк, и вид его был жалок.

— Я полагаю, вы были выпивши, — проговорил Квентин, вставая. Он повернулся к Аните: — Иди и разбуди ее сейчас же. Скажи ей, чтобы она быстро упаковалась и покинула это жилище. Объясни ей, что здесь вот-вот разразятся неприятности.

Администратор замахал руками:

— Нет, нет! Ничего не случится с моим прекрасным отелем. Нельзя говорить такие вещи.

Квентин посмотрел на него мрачно:

— Это по-вашему. Но если начнется революция, это будет одно из первых мест, куда они придут. Вы думаете, они дадут генералу Фуэнтесу сбежать после всего, что он с ними проделал, так, что ли?

Администратор чуть не лишился чувств.

— Вы не должны говорить такие вещи, — произнес он хриплым шепотом. — Это очень опасно так говорить.

Квентин кивнул Аните.

— Иди и передай ей, — жестко произнес он. — Здесь не место для американок.

Анита сердито, фыркнула.

— А для меня, значит, здесь самое место… да? — спросила она. — Что будет со мной, не важно?..

Квентин слез со стула.

— Иди и скажи ей, — повторил он. — За себя не волнуйся. С тобой будет все в порядке.

Она вышла, громко хлопнув дверью. Квентин взглянул на Моркомбра, который деловито накрывал на стол.

— Чревато осложнениями, если нам придется присматривать за какой-нибудь американской леди, а? — сказал он. — Если тут что-то начнется, мне бы хотелось убраться отсюда без задержки и как можно скорее.

Моркомбр ухмыльнулся.

— Ни одна женщина никогда не осложнила мне жизнь, — заметил он. — Если она хорошенькая, тебе не придется беспокоиться. Я за ней присмотрю.

Администратор ломал руки.

— Это ужасно, что вы делаете, сеньор, — причитал он, — вы отваживаете гостей из моего отеля.

Квентин разлил по чашкам кофе.

— Не городите чепухи, — отрезал он. — Вам известно так же, как и мне, что все ваши гости разъехались. Если что-нибудь случится с этой девушкой, я доложу о вашем поведении консулу.

Администратор взглянул на него угрюмо и взял чашку кофе.

— Ничего не случится, — клятвенно заверил он. — Уверяю вас, что ничего не случится.

И тут как раз вернулась Анита. В ее глазах сверкало удовлетворение.

— Сеньорита заявила, что она остается. Ей больше некуда идти, поэтому она остается.

Квентин застонал.

— Как будто у меня мало хлопот, — сказал он. — Вам надо сходить к ней, — продолжал он, повернувшись к администратору. — Сообщите, что в городе возможны волнения, она должна уехать.

Администратор покачал головой:

полную версию книги