Выбрать главу

— Мисс Де Лука, я полагаю, вам уже известно, что данные вашего послужного досье заинтересовали нас. Агентство сообщило, что сфера вашей торговой деятельности разнообразна, успехи — налицо. Наша компания заинтересована в квалифицированном, энергичном работнике. Нам предстоит реализовать не совсем традиционный товар...

Карла бесчисленное количество раз слышала такие речи. Профессионалы вроде Бена Холмса к своей коммерции относятся с истовостью и благоговением. Он начал излагать суть предприятия. Стремительно посыпались слова: обязательства, поручительства, конфиденциальность, мотивировки, цели, средства... Все это Карла пропустила мимо ушей, но, когда Бен заговорил о заработке, у нее перехватило дыхание. Такой суммы хватит не на одно пианино.

— Вознаграждение высоко, но высоки и требования. Вам предоставляется уникальный шанс, — продолжал Бен, переходя к подробным условиям договора. — Мы обеспечиваем жилье, питание непосредственно на месте работы, аванс будет выдаваться в начале каждой недели. Плюс комиссионные, которые без вычетов перечисляются на ваш счет в лондонском банке. Но получить их вы сможете только по истечении контракта. Нагрузка предстоит огромная, работать придется быстро, — предупредил он. — Для этой программы набирались люди надежные и опытные, с безукоризненным послужным списком.

— Сколько человек в вашей команде? — поинтересовалась Карла, предполагая, что в бой рвется Великая Армада.

— Если вы даете свое согласие, то станете тринадцатой, — сказал Бен, подчеркивая пресловутую дурную славу этого числа. — Мистер Фитцджеральд считает, что в небольшом коллективе рождается здоровый дух конкуренции, к тому же каждому достанется кусок пирога побольше, нежели в многочисленной группе. Для нашей компании это первый выход на рынок тайм-шер. Мы заинтересованы в успехе. Если дело пойдет, продажа недвижимости на местах будет продолжена. Разумеется, особо отличившиеся агенты будут приглашены повторно.

Он закурил новую сигарету. Надо же, какая невозмутимая, с досадой подумал Бен о Карле. Девушка, действительно, сидела со спокойным, даже скептическим видом. Ничто не выдавало ее внутреннего волнения.

— Правильно ли я поняла, что вы официально предлагаете мне работу? — спросила она невинно, будто ей все равно. Горячая заитересованность часто дает обратный эффект.

Бен Холмс подавил в себе раздражение. Люди из кожи вон лезли перед ним, лишь бы попасть в команду. Он выбирал, отсеивал, проверял десятки кандидатур. Ему нужны были настоящие энтузиасты, настоящие профессионалы, которые гарантируют успех предприятия. Бен очень серьезно подходил к своей работе. Его взбесило, когда Джек приказал вдруг нанять эту девчонку. Она, видите ли, приглянулась ему на каком-то идиотском бабском маскараде! Еще больше Бен распереживался, когда Дженет положила ему на стол послужной список этой Де Лука, прекрасные рекомендации и все прочее. Его всегда задевало, когда взбалмошные, безумные идеи Джека на поверку оказывались эффективными и полезными.

— Послушайте, милая девушка, — грубовато сказал он. — Да, официально предлагаю вам работу. Но вам стоит знать, что вы для меня в своем роде пирог после десерта. Я уженабрал свою команду, когда мистер Фитцджеральд приказал мне связаться с вами. Если угодно, вы его кандидатура, а не моя. Признаюсь, беспокоит меня многое. Похоже, вы не нашли в себе силы воли остановиться на торговле определенным видом товара. Вы даже не ограничивали сферу своей деятельности. Ваша карьера беспорядочна, сумбурна. В моем проекте нет места дилетантам, мисс Де Лука, и даже если сейчас вы дадите согласие на это предложение, окончательное решение по вашей кандидатуре будет вынесено только через неделю, после подготовительного курса. Все будет зависеть от вас. Может, я и не должен вам всего этого говорить, но знайте, что я зачисляю вас — условно! — под давлением руководства.

Ну наконец-то он облегчил душу!

— Полагаете, я откажусь? — едко парировала Карла. У нее вдруг возникло странное желание выбить пару зубов этому важному неведомому Фитцджеральду.

Бен тяжело вздохнул. Черт возьми эту бабу. Крепкий орешек! Еще придется полдня убеждать Джека, что он, Бен, не намеренно отфутболил ее. Эх, себя не обманешь.

Он сурово посмотрел на Карлу, прикидывая шансы.

— Как говорится, мисс Де Лука, дареному коню в зубы не смотрят, — сухо произнес он, — но лично я... лично мне все равно, откажетесь вы или нет.

Оба помолчали.

— О'кей. Ваша взяла, — наконец сказала Карла, оживляясь и одаривая Бена ослепительной улыбкой. С облегчением улыбнулся в ответ и Бен. Непростая попалась штучка, но и она на крючке.

Позднее, заполняя в приемной бланки контракта, Карла осторожно кое-что разузнала у секретарши. Например, к своей радости и удивлению, она выяснила, что с таинственным мистером Фитцджеральдом она непосредственных контактов иметь не будет. Глава компании обычно находится в Нью-Йорке, где расположен головной офис «Фитцджеральд энтерпрайзес». В Лондоне он, правда, бывает регулярно. У корпорации много проектов в европейских странах, объясняла Лора, одновременно внося в компьютер все данные Карлы. После этого Карле была вручена толстая папка, полная рекламных проспектов, всяких уставов, договоров и прочего. Их предстояло изучить в качестве первого этапа подготовки. Очные занятия начнутся на следующей неделе, предупредила Лора и подумала, сообщил ли Бен этой девушке, что она будет в команде единственной женщиной. Впрочем, вряд ли это обеспокоит мисс Де Лука, решила про себя Лора. Такая легко сумеет постоять за себя.

— Ну, и что ты о ней думаешь? — спросила она Бена, когда Карла ушла. Он театрально закатил глаза.

— Ох уж мне этот Джек со своими опрометчивыми затеями, — проворчал управляющий. — Ты представляешь, в какое состояние приведет эта девчонка моих мужиков? Нет, я не могу понять Джека.

— Ты же знаешь, что он доверяет своей интуиции, — мягко напомнила Лора.

— Господи, у меня все было готово, слажено-прилажено! — пожаловался Бен. — Нет, возникает Джек. Предлагаешь ему ставить на фаворита — и что делает он? Ставит на аутсайдера!

— Да, — засмеялась Лора. — И как всегда выигрывает.

Перспектива поехать на лето в Тоскану несколько смягчила разочарование от провала на прослушивании. Питер Меткалф уверял Карлу, что она была буквально в дюйме от успеха, что она всем понравилась, что ее заметили, но, увы, роль отдали многообещающей артисточке с телевидения, которая, по общему мнению, больше подходит для престижных сцен Уэст-энда. Хотя бы внешне.

Но Карла понимала, что Питер просто хочет потешить ее самолюбие. Все и так ясно — выступила она неважно. И в сотый раз Карла задумалась, а не обманывает ли она себя, так веря в свой талант? Может, стоит уступить и прислушаться к маме, которая упорно твердит, что Карле надо найти «нормальную работу». Перспектива избежать подобных метаний, подкрепленная возможностью прилично заработать, с каждым часом привлекала Карлу все сильнее. Она даже нашла в себе силы поговорить по телефону с Ремо, в основном, правда, ради того, чтобы избежать встречи с ним. Беседа была мучительной. Голос у него был совсем несчастный. Он говорил, что здорово переживает, что расстались они нехорошо, что он не хотел бы терять Карлу. Предложил поддерживать дружеские отношения. Карла, правда, плохо себе это представляла. Он всегда будет ей укором. Предстоящий отъезд Карлы облегчит жизнь обоим. Может быть, Ремо найдет себе новое увлечение и тогда их неудачный роман исчезнет во времени, забудется, что, безусловно, не так уязвит мужскую гордость Ремо и не так ударит по их семьям, как официально объявленный внезапный разрыв. Незачем будет неистовствовать маме Карлы, незачем будет злорадствовать маме Ремо.

Миссис Де Лука не возражала против выгодной поездки, поинтересовалась только, не возражает ли Ремо, в чем Карла уверила ее как могла.

— Тоскана... Что же, от Неаполя это далеко. Слишком далеко, чтобы ты случайно встретила кого-нибудь... из родственников, многозначительно заметила мама.