Выбрать главу

— Девок проверяют, — заметил Борис.

— Тетки — это понятно, а мужик причем? — удивился Константин.

— Так это евнух, к гадалке не ходи. Видал какой жирный и борода у него не растет. Он там как твердая рука, порядок поддерживает.

Где–то через полчаса и эта компания удалилась, а затем расковали и увели женщин. Друзья проводили их сочувственным взглядом. Никому из них не было больше двадцати лет. Последней, все еще всхлипывая, шла заплаканная девчушка, лет двенадцати на вид. На щеке у нее все еще краснел отпечаток ладони. Аннет, поднимаясь по трапу, оглянулась, нашла взглядом Бориса и губы ее шевельнулись в прощальной улыбке.

Наконец настала очередь мужчин. Их расковали и вывели на палубу. Двоих рыбаков постарше тут же провели на гребную палубу и приковали к скамьям, рядом с другими гребцами. Прихрамывающего парнишку с опухшей лодыжкой куда–то увели. Костю и Бориса окружила пятерка корсаров. Один за спиной держал концы их цепей, а остальные, вытащив из ножен сабли, настороженно следили за каждым движением. Такой процессией они прошли через всю палубу и поднялись по ступенькам на кормовую надстройку.

Капитан Селим обгладывал баранье ребрышко, сидя по–турецки перед достарханом, расстеленным на палубе. Давешний мальчишка–мулат в рабском ошейнике наливал ему шербет в серебряный кубок из серебряного же кувшина. Селим махнул зажатой в руке костью, и пират за спиной потянул цепи вниз, пытаясь заставить друзей встать на колени. Вместо этого Борис просто уселся на палубу также по–турецки и помог Косте сделать то же самое. Селим усмехнулся, но во взгляде его читалось одобрение. По знаку капитана два мавра удалились, а остальные переместились им за спину, где застыли безмолвными статуями.

— Вы не местные, — утверждающе заявил Селим, отхлебнув из кубка, — кто за вас выкуп может заплатить и сколько?

— Выкупом за нас интересуется, — вполголоса перевел Борис Косте, а затем, покачав головой, ответил предводителю пиратов на арабском, — Никто, никакого выкупа за нас не даст.

— Не ври, — глаза Селима метнули молнии, — я же вижу, что вы люди зажиточные. Рубаха на тебе из лучшего египетского хлопка, и работы очень тонкой. И штаны у тебя, хоть и старые, но индиго крашенные. Краска эта очень дорогая, только богатые люди могут себе такое позволить.

— Я говорю правду, — Борис твердо взглянул в глаза капитану, — мы действительно были не бедными людьми, но это все в прошлом. Мой друг купец, а я его партнер и шкипер. Все свое достояние мы вложили в корабль с товаром, но его к несчастью бурей разбило. То, что на нас — это все, что у нас есть.

— И вы в одежде и обуви выплывали, — недоверчиво прищурился пират, — и с оружием на поясе.

— Плыть нам особо не надо было, — моментально нашелся Борис, — мачту у нас бурей снесло и неуправляемый корабль на прибрежные скалы вынесло. А оружие мы уже на берегу купили. Так же, как и лошадь с бричкой. В Марсель мы пробирались. Хотели на какой–то корабль наняться до родных берегов.

— И только вас двое спаслось? — продолжал сомневаться корсар.

— Половину команды в бурю за борт смыло вместе с мачтой, несколько раненных в прибрежной деревушке осталось. Почти всю корабельную кассу мы им оставили, чтобы, когда подлечатся, домой могли вернутся. Кое–кто с ними остался, а еще пара человек, что с нами шли, по дороге в монастырь свернули. Все равно денег на оплату проезда не хватит, а матросами они и сами наняться могут.

— А сами куда спешили, если вас никто не ждет и выкуп внести не сможет? — снова прищурился Селим.

— Не так, чтобы мы очень спешили, но дома места знакомые, море Германское мы хорошо знаем. Я бы шкипером в Ганзе нанялся, а мой друг — суперкарго. Через пару лет опять бы поднялись, если повезет.

— Складно говоришь, — Селим хлопнул себя по коленям, — чувствую, что врешь, но поймать не могу. Вообще–то я думал, что твой друг алхимик или колдун.

— Почему? — искренне удивился Борис.

— Потому, что зелья шайтанские с собой носит, — капитан поморщился, — со всей той деревни ценностей на два дирхема было, а у вас и серебра больше чем на динар, кольцо золотое, оружие правда паршивое, кроме пары кинжалов. Хасим у твоего приятеля кубышку нашел. Блестящую, круглую с какими–то надписями непонятными — не то латынь, не то греческий. Думали, что это серебро — разделить решили. Так, когда ее разрубили, жидкость, что там была, такую вонь подняла — половина команды плакала горючими слезами и блевала, словно тухлой рыбой объелись. Я сразу приказал эту дрянь за борт выбросить. Тем более, что не серебро это — слишком легкое.