— Кейт, — шепчешь ты. — Кейт!
Ответа нет.
Водитель бережно кладет большую ладонь на висок Кейт.
— Пульс хороший. Дышит нормально. Только без сознания. — Он встает. — Вызову по рации «скорую помощь». Будут через две минуты. Все обойдется, не бойтесь. А как вы сюда попали, ребята?
Переходи на страницу 93.*
82
— Будь по-твоему, Кори, — говоришь ты. — Стать репортерами — это здорово!
Вы втроем едете в центр, подходите к редакции газеты «Грэнтшайрское обозрение». Стены деревянного здания облупились, вид у него жалкий.
— А пора бы хибарку на слом, — замечает Кори.
И тут дверь с грохотом распахивается. Запихивая ворох бумаг в парусиновую сумку, выскакивает лысеющий человек. Ты пытаешься отскочить, но он все равно натыкается на тебя, и оба вы падаете, а бумаги разлетаются во все стороны.
— Ох, мои рекламные листы! — И человек бросается за ними. Кори и Кейт тоже гонятся за бумагами, которые уносит ветерок.
— Извините, — говоришь ты.
— Нет, это я виноват. Дел уйма, так что и смотреть по сторонам некогда. А вы ко мне?
— Мы хотели поговорить с редактором газеты.
— Это я. Лу Миллман, редактор, репортер, издатель, а сегодня еще и рекламный агент.
Он обменивается рукопожатием с каждым из вас.
— Мистер Миллман, — начитает Кори, — все ребята в городе говорят о проекте торгового центра. Они хотят знать: а что нам это даст?
Переходи на страницу 84.*
83
84
— Хороший вопрос! — замечает Миллман. — Может быть, я об этом напишу.
А не лучше, если мы вам об этом напишем? — предлагает Кейт.
Миллман чешет затылок.
— Идея недурна, — отзывается он. — Заплатить я вам ничего не могу, а если дадите хороший материал, напечатаю.
— Годится! — восклицаешь ты. — Но для начала нам надо получить у вас исходную информацию.
Открой страницу 26.*
85
Без двадцати семь ты ставишь велосипед у ратуши. Крохотный кассетный магнитофон Кейт приклеила пластырем тебе на грудь под рубашкой. От него сквозь дырочку в рубашке идет проводок к микрофону-«жучку», пришпиленному на груди под большим значком с эмблемой бейсбольной команды.
Ты нервничаешь, но заставляешь себя дышать ровно. Лезешь рукой под рубашку и нажимаешь кнопку «запись». Идешь к зданию и вдруг видишь, что белая машина Арта Коллинза остановилась в нескольких футах от тебя. А вдруг он видел, как ты включал магнитофон?
Сердце бешено колотится, но, приближаясь к белой машине, ты стараешься вести себя как ни в чем не бывало. Подходишь ближе и видишь: Коллинз никакого внимания на тебя не обращает, а говорит по телефону.
Ты делаешь глубокий вдох и стучишь пальцем по стеклу. Коллинз заканчивает разговор и опускает стекло.
— Здорово, парень, — говорит он. — Тебе чего?
— Видите ли, сэр, — заявляешь ты, — я хотел бы поступить на работу в супермаркет. Ведь вы там директор?
— Да нет, — чешет голову Коллинз, — я обувь продаю.
— Ух ты, извините. Но я видел, как вы вчера вечером отъезжали от черного хода. Вот я и решил, что вы его запирали.
Открой страницу 20.*
86
87
Через несколько минут вы входите в «Радиопещеру» — магазин электроники. Из служебного помещения появляется лохматый молодой человек с веселым лицом.
— Привет, Кейт! — говорит он, широко улыбаясь.
— Это Тед, — объясняет Кейт тебе и Кори, — мой консультант по вопросам техники.
— Да, это моя сфера, — возглашает Тед. — Что у тебя на сей раз, Кейт?
— Можно ли перехватить передачу по сотовому радиотелефону?
— Свободно. Это своего рода радиопередатчик, работающий на определенной частоте. А тебе потребуется хороший широкодиапазонный приемник. У тебя такой есть. Не сломался еще?
— Нет. А как различить позывные нужного мне телефона?
— Надо просто искать, — нахмурясь, говорит Тед. — Если ты знаешь голос говорящего, может быть, и удастся. Вот еще что: у того, с кем он разговаривает, другая волна, и ты не услышишь, что он отвечает, как на обыкновенном телефоне.
Кейт задумывается.
— Но если найдешь нужную волну, то услышишь все, что с этого аппарата говорят. Верно?