Разумеется, Артур мог подыграть Фостеру еще в разговоре с Эрлом или сказать после, что ехать никуда не нужно. Однако ему стало любопытно, что представляет из себя молодой шериф Кейптауна, содравший с него двадцать баксов за драку в баре, в скорости и ловкости. К тому же Джеймс не пытался увильнуть или отказаться от своего слова, что понравилось мужчине.
Черный конь переступил с ноги на ногу и встряхнул гривой, ведя ушами. Морган достал из седельной сумки бинокль и устремил взгляд на мирно пасшуюся семерку мустангов. Прикинув план действий, он повернулся к Джеймсу и указал вниз.
— Сейчас тихо спустимся с холма и по моей команде двинемся к табуну. Я зайду слева и разделю его. Держитесь справа наготове, мистер Фостер. Будем брать лошадь, оказавшуюся в наиболее удачном расположении.
Джеймс кивнул. Внутри просыпался азарт, а пальцы сильнее сжимали поводья. Норд ощутил нетерпение своего всадника и переступил с ноги на ногу, делая попытку дернуться вперед и закусывая удила.
Предвкушение заражало.
Качнувшись на всхрапнувшем жеребце, чуть повернувшегося к узкой тропе, уводящей в низину, Артур убрал бинокль и вытащил из сумки бутылку бренди. Открутив крышку, мужчина приподнял ее, тостуя.
— За удачную охоту, — сделав приличный глоток, он закрыл бутылку и перекинул ее быстро среагировавшему Джеймсу.
А затем повернул своего коня к спуску, снимая с седла веревку и завязывая скользящую петлю.
***
Первым вскинул голову вожак. Повернув уши и морду на шорох, он напрягся и фыркнул, привлекая внимание табуна. Лошади оторвались от щипания травы и посмотрели на лидера, а затем в сторону возможной опасности.
Артур натянул поводья и остановился, надеясь, что с паузами им удастся ослабить его бдительность и подобраться ближе. Но их сторона была наветренной, и промедление могло дорого обойтись. Наклонившись чуть ближе к шее своего коня, точно скрываясь за ним, мужчина удобнее растянул лассо.
Вожак все еще всматривался вперед. Мышцы проступили под кожей, хвост приподнялся. Кобылы также заметно напряглись и устремили все свое внимание к лидеру, готовые сорваться по его команде в бег или расслабиться и вернуться к трапезе.
Сделав шаг вперед, мустанг вытянул голову и топнул передней ногой, угрожая и отгоняя нарушителей спокойствия. Но они не отступили, а ветер принес ему посторонний, незнакомый запах. Попятившись, прижав уши к голове, он заржал, и табун сорвался с места.
— Пошел! — Артур ударил ногами по бокам своего коня и ринулся вперед, придерживаясь одной рукой за поводья.
Ветер засвистел в ушах, копыта разбили гладь неглубокий реки. Из-под них полетели комья земли, вырванные пучки травы и мелкие камни.
Нагоняя табун, вклиниваясь чуть дальше его конца, Морган отсек двух кобыл. Вожак развернулся и постарался отогнать угрозу, но появление Джеймса с другой стороны сбило его. Отделенные лошади закружили и побежали по параллели.
— Быстрей! Быстрей! — подстегивая своего жеребца, Артур приподнялся в седле и, раскручивая лассо, постарался набросить его на шею. Но кобыла увернулась и ринулась в другую сторону.
Тихо выругавшись, мужчина подтянул веревку и дернул коня за ней.
Вторая отрезанная от табуна лошадь вернулась в строй, защищаемая вожаком. Но до нее Моргану уже не было дела.
Подметив краем глаза нагоняющего их Фостера, Артур переглянулся с ним и ударил поводьями жеребца сильнее.
Приблизившись к испуганной кобыле и выждав момент максимального сближения, он вновь набросил лассо. Петля пропустила в себя светлую морду, затягиваясь на шее.
— Тшшш, тшшшш! Я тебе не наврежу! — натянув веревку, чуть сбавляя скорость, Артур быстро привязал лассо к рожку своего седла и снова потянул пытавшуюся дернуться в сторону лошадь, — Успокойся.
Бок Норда зажимал ее в узкий «коридор» между людьми, вторая петля упала на шею и также потянула назад, не давая ускориться, не давая повернуть. Скорость замедлялась против ее воли.
Заржав, кобыла поднялась на задние ноги и рассекла копытами воздух. Хвост хлестал по бокам, мощная шея рывками рвала веревки из удерживающих рук.
— Воооу, — дернувшись и натянув лассо, отклоняясь назад на своем коне, Артур понимал, что кобыла успокоится только когда выбьется из сил, — Спокойно, девочка, спокойно. Все будет хорошо. Тебе не причинят вреда. Тш-тш…
Вовремя заставив Норда отступить в сторону, уводя от продолжившей брыкаться кобылы, Джеймс натянул веревку. В его крови гулял азарт погони; улыбка растягивала губы, смешиваясь с переходящей самоудовлетворенной ухмылкой. Загон лошадей вызывал жажду соперничества.
Закрепив веревку также на рожке седла и переведя взгляд на Артура, шериф коснулся края шляпы и поправил ее. Признать чужое мастерство было не трудно.
— Отличный бросок, мистер Морг…
Ни договорить, ни предложить устроить как-нибудь скачки с небольшой ставкой он не успел. Справа налетела темно-серая тень и врезалась в бок Норда. Пегий жеребец пошатнулся, заржал и взвился на дыбы, едва не скинув Фостера.
— Хэй, эй…! — пытаясь осадить коня, Джеймс вцепился в рожок седла и поводья, соображая как можно отогнать нападающего жеребца.
Рядом заржал и дернулся к драке конь Артура. Зубы мустанга клацнули совсем рядом с его шеей, заставили отступить вместе с рывком и окриком Моргана.
Мустанг старался вытянуть жеребцов вперед, столкнуть их и освободить свою кобылу. Вновь переключившись на Норда, он толкнул его боком и заржал. Копыта обоих коней прорезали воздух, но не задели друг друга.
Вожак отскочил и оказался у крупа кобылы, пытаясь потеснить её в сторону. Но у него не выходило. Злость и страх смешивались в одно целое. Приподнятый хвост обмахивал бока. Отбежав, как только Морган развернул своего коня и закрыл плененную лошадь, вожак вскинул голову вверх и прижал уши. Он закружил рысью вокруг, не сдаваясь и не уходя. Всхрапывая и привставая на дыбы, взбивая землю копытом, мустанг звал кобылу с собой. И та отвечала: протяжным ржанием, попыткой дернуться. Она вскидывала светлую морду и, выбиваясь из сил, то приподнималась на задние ноги, то топталась на месте.
— Держи крепче, — отвязав лассо с кобылой от рожка, Артур перекинул его Джеймсу.
Пришпорив своего коня к кружащему мустангу, мужчина снял с седла еще одну веревку и завязал петлю. Упускать возможность поймать сразу двух лошадей Морган не собирался. К тому же вдвоем им должно было стать чуть спокойнее по итогу.
Вожак сорвался с места. Ускоряясь, он обогнул Артура и вновь пронесся рядом со своей кобылой, заставив ее взвиться и дернуться с удвоенной силой. Но Джеймс держал ее крепко.
Морган поджал губы и хлестнул своего жеребца по бедру веревкой. Тот дернулся и помчался следом, преследуя мустанга на всех поворотах и постепенно догоняя его. От развиваемой скорости сердце заходилось быстрее. Конь всхрапывал под наездником, и сближался с вожаком, когда Морган тянул поводья в его сторону.
Бока столкнулись, ржание переросло в агрессивную попытку укуса. Мустанг притормозил и отскочил, поднимаясь на дыбы и метя копытами в преследователя. Артур ждал этого. Прижавшись к своему жеребцу, он раскрутил лассо, пока конь также приподнимался на задние ноги и старался ударить противника.
Веревка угодила на морду, но тут же соскользнула под порывистым встряхиванием и ржанием. Мустанг отскочил и снова устремился прочь. Но с тем, чтобы развернуться и постараться сбить взятую цель с ног.
Мощный удар отшатнул черного жеребца, заставив Артура свеситься в бок.
Зубы коней впились в шеи друг друга, оставляя кровавые отметины. Конь Артура вцепился крепче, удерживая отступающий рывок вожака. Мустанг взбивал копытами землю, подпрыгивая, извиваясь и вырываясь.
Это дало Артуру достаточно времени, чтобы успеть выпрямиться в седле и подготовить лассо. И секундные промедления после высвобождения от укуса стали для мустанга решающими. Веревка упала на морду, дернулась и проскользнула на шею, крепко охватывая ее.