Выбрать главу

— Ладно, девочки. Схожу навещу мистера «Невротебать».

— Юбку свою клетчатую подобрать не забудь, когда через бревно переступать будешь.

Кит замер и недобро сощурился, пронзая Барри взглядом.

— Я не понял, тебе зубы жмут?

— А у тебя яйца внезапно появились, мальчик-колокольчик?

— Сука, да я тебя…

Два кольта в момент возникли друг напротив друга, щелкнув курками в унисон.

— Блять, вы заебали оба, — меланхолично посмотрев на хорохорящихся напарников, Митчелл тоже взял на мушку каждого из них, — Опустили оружие и разошлись. Мне насрать кого из вас застрелить. Хочу тишины.

Барри с Китом переглянулись. Митчелл был настолько же тихим и непритязательным, насколько и отмороженным. И если они с шотландцем больше показушничали, не намереваясь проливать кровь за привычные оскорбления в адрес друг друга, то ему реально было насрать. Он бы выстрелил и спать лег, не потрудившись даже трупы оттащить в сторону.

— Повезло тебе, Барри. На этот раз.

— Ну да. Звени давай отсюда. Девочка.

— Пошел ты.

— Сам пошел.

Митчелл цокнул языком, положив пальцы на спусковой крючок.

— Ты бы так много на себя не брал, Мич, — предупреждающе бросил Кит, но кольт убрал, — Довыебываешься и я тя грохну.

— Да грохни. Хоть высплюсь.

— Отморозок, — плюнув под ноги, шотландец развернулся и направился к шерифу. Уж на нем он сейчас точно сможет оторваться по полной.

Артур, притаившийся за деревом, сместился чуть в сторону, чтобы остаться незамеченным. Он мог бы устроить пальбу, но не был уверен, что сможет уложить всех с первых выстрелов. Да и ребята были не медлительными. Конечно, за ним оставалось преимущество в виде эффекта неожиданности, однако рисковать не стоило. К тому же несмотря на то, что часовых охотник не обнаружил, нельзя было без сомнений сказать, что бандитов всего трое. Негритянка упоминала двух.

Убрав револьвер в кобуру, Морган достал из кармашка сумки метательный нож, а в другую руку переложил охотничий.

Уход Кита был на руку, однако человек, о котором упомянули в своем разговоре грабители, заставлял Артура медлить. Выглянув из-за дерева, он не увидел пленника — значит, его держали где-то рядом с лагерем. И там тоже могла быть охрана.

Перехватив нож удобнее, мужчина выскользнул из укрытия.

Действовать стоило быстро.

— Эй! Ты…

Как Артур и предполагал, Митчелл заметил его первым. Он подорвался со спальника, но не успел ни выпрямиться, ни выстрелить. Нож просвистел в воздухе и достиг своей цели — бандит замертво рухнул на землю.

Барри, не успев до конца понять, что произошло, и увидеть последние секунды напарника, стремительно обернулся, но чья-то тень уже скользнула ему за спину. Широкая ладонь с силой зажала рот, а горло обожгло огнем. Кровь хлынула фонтаном.

От боли он замычал и забился в чужой хватке, стремясь вытянуть кольт из-за пояса. Но стоило это сделать, как его выбили из рук.

— Я жил такой же жизнью. Но беременная женщина — это слишком, — шепот незнакомца коснулся уха и Барри дернулся сильнее. Однако сознание очень быстро покидало его.

Взгляд судорожно метался по лагерю, но выцепил лишь неподвижное тело Митчелла. Из последних сил Барри попытался пнуть стоявший рядом чайник, чтобы хоть как-то оповестить Кита, но нога лишь черканула по земле.

Отпустив бездыханный труп, с глухим звуком рухнувший в притоптанную землю, Артур присел на корточки и посмотрел в сторону деревьев, за которыми скрылся шотландец.

Перебежав через центр лагеря, Морган вытащил изо лба Митчелла метательный нож, и обтерев о его жилет, направился за последним.

Дерево, на котором вздернули Фостера, располагалось в тридцати шагах от стоянки бандитов. Но МакКалфин остановился на двадцать первом, озадачивший прерванным воскликом со стороны лагеря. Больше всего настораживало повисшее затишье, поскольку голоса по-прежнему должны были быть слышны.

— Эй, парни?

Реакции Кита завидовали многие, но виной ей было частое участие в стычках с красножопыми язычниками. Поэтому мертвая тишина его нервировала. Поэтому он очень внимательно всматривался в кроны и стволы деревьев, в шевеление кустарников. Поэтому он чудом увернулся от ножа, метившего ему в горло, и выхватил револьвер, стреляя в ускользающего с траектории полета пули мужчину.

Морган чертыхнулся, прижимаясь спиной к дереву. Он успел увидеть пленника, но пока никак ему не мог помочь. Сперва следовало разобраться с Китом.

Занервничавший конь дернулся от выстрела и заржал, чуть попятившись в бок. Если бы он не был так послушен и приучен к громким звукам, то уже мчался по лесу, а его хозяин болтался в петле.

— Давай, ссыкло, выходи! — проорал Кит, облизывая губы.

Он тоже успел найти укрытие и держался ближе к Фостеру. Кто на него нападал он толком не разглядел, но замашки у ублюдка были, как пить дать, индейские.

— Кто ты, Скользящий Говнарь? За этим пришел, а?

Высунувшись из-за дерева, он выстрелил три раза и вовремя спрятался от ответного огня. Артур чертыхнулся, пытаясь спланировать, как застигнуть его врасплох. Палить куда придется он не мог — пуля могла попасть как в висевшего, так и в лошадь. Оставалось только показаться и стрелять на опережение.

— За этим?! — повторно рявкнув, МакКалфин злобно стиснул зубы.

Чертовы прихвостни шерифа! Они же скрылись на достаточном расстоянии от города! Он знал, он ведь предупреждал, что надо сваливать дальше отсюда. Но Говарду, блять, надо было кинуть труп Кейптауну в пасть прежде, чем разграбить и сжечь его. А теперь этот мудень лесной замочил Барри и Митчелла. Если он вообще был один. Один ли?

Мысль, пронесшаяся в голове, мгновенно расставила приоритеты. Нужно было помочь шерифу скорее добраться до того света, и тем самым выбить себе фору для побега. Подыхать здесь Кит не хотел. А Говарду скажет… Да хуй с ним. Уедет к тетке в другой штат и про него здесь забудут.

— Так гляди, как он попляшет напоследок!

Бросившись к коню, МакКалфин выстрелил в Артура и попутно ударил Норда по крупу. Жеребец прижал уши и сорвался с места.

Наездник соскользнул с седла. И Кит не сомневался, что теперь все внимание и силы будут брошены на спасение шерифа.

Но Артуру не было дела до того, кто болтался в петле. Он выпустил вслед Киту почти всю обойму и от последней шальной пули он не увернулся. Только тогда, не теряя дольше ни секунды, Морган перевел прицел на веревку.

В барабане оставалось всего два патрона. Перезарядить он уже вряд ли успеет.

Первый выстрел прошел по ветке, но второй попал в цель. Волокна расплелись и тело рухнуло на землю. Со стороны Кита не было ни движения, ни звука, поэтому Артур направился к висельнику. Тот кое-как перевернулся на бок и заходился сиплым кашлем.

Присев на колено, охотник постарался заглянуть ему в лицо. За слипшимися волосами он напоминал…

— Везучий сукин ты сын… — в изумлении выдохнув, Артур свободной рукой смахнул длинные пряди с лица и узнал в избитом Джеймса Фостера.

Тревога мгновенно ударила по нервам. Черт возьми, он же мог его убить. Точнее не успеть. Но сейчас он все еще дышал, хоть и не мог открыть глаза.

Сосредоточенно прикусив губу, Морган порылся в своей сумке и вытащил флягу с виски. Не без сожаления на задворках сознания он вылил алкоголь в землю и быстро направился к ручью, набирая холодной воды. Затем вернулся и плеснул её мужчине в лицо.

— Шериф. Шериф, очнись, — задержав руку у щеки Фостера в намерении похлопать по ней, чтобы быстрее привести того в чувства, Артур вовремя подумал о том, что идея не слишком удачная.

Джеймса и так отмудохали по полной программе. Иного определения просто и не подбиралось. Куда ему еще?