От удара в глазах налётчика потемнело, и он без сознания свалился в дорожную пыль. Артур на ходу убрал кольт в поясную кобуру, освобождая правую руку для того, чтобы протянуть её Фостеру и помочь подняться. Левая по-прежнему сжимала Шофилд, готовясь выстрелить в любого, кто мелькнет на периферии зрения.
— Давай, скорее.
Сипло выдохнув сквозь зубы, шериф схватился за горячую ладонь и едва не заорал от рывка, ставящего на ноги. Сука! Плечо словно дробью ошпарило, заклеймило, разрывая изнутри!
— Блять! Аааарх! — резко отшатнувшись от озадачившегося Моргана, Джеймс до крови закусил внутреннюю сторону щеки и ударился лбом в деревянную стену, чтобы хоть как-то перебить болезненную агонию в поврежденной руке.
— Ты чего?
Получить ответ Артур не успел. С другой стороны проулка выскочил худосочный мужик в повязке на лице. Нацеливаясь двуствольным ружьем на Моргана, следом перебегая взглядом на Фостера, он проорал во все горло:
— Шериф здесь! Говард, он тут!
Выстрел прошел между Артуром и Джеймсом. Второй попал в перила, разрывая доску пополам. Сбитый прицел уводил левее, поэтому Фостеру крайней повезло, что пуля при первом залпе, нацеленном на Моргана, прошла мимо него самого. Три сантиметра левее, и он бы сполз по стене с простреленными кишками.
Артур уверенно вскинул руку и спустил курок три раза подряд, всаживая свинец нападающему в грудь.
Оставаться на месте было нельзя. Не церемонясь, он схватил шерифа под руку и потащил вверх по лестнице на второй этаж здания. Дверь оказалась заперта, но выстрел из Винчестера мгновенно решил проблемы с замком.
— Быстрее. Заходи.
Почти втолкнув Фостера в комнату, Морган огляделся и закрыл дверь, прислушиваясь к шуму снаружи.
— Ты как?
— Охеренно, блять! — выплюнув в сердцах, Джеймс прислонился к шкафу и попытался выдохнуть.
В плече стоял жар, пальцы покалывало. Чертовы бандиты окружили его город, убивали жителей, а подмоги ждать было неоткуда. И в довесок он сам держался на одном упрямстве, которое могло закончиться в любой момент.
— Какого хуя ты на меня бросился?!
— Ты оказался открыт для стрелка за ящиками, что мне было делать?
— Стрелять, блять, со своего места!
— Чтобы тебя подстрелить?!
— Аргх…
Не найдясь с ответом, Джеймс раздраженно отвернулся. Револьвер, который он чудом не выронил при падении, опустился на стоящий у окна стол.
Фостер обошел его справа и оперся о стену. Стоять напротив окна было опасно.
Вернувшееся головокружение слегка раскачивало комнату, вынуждая закрыть глаза. Ладонь опустилась на пульсирующее плечо, пальцы сжали его через одежду. Блять, как же оно болело…
— Так что? — Артур бросил внимательный взгляд на шерифа и нахмурился. — Без приукрас и героизма.
На лице Фостера проскочило желание огрызнуться. Поведя челюстью из стороны в сторону и… Выдыхая, выдыхая, черт возьми, успевая сосчитать до пяти, Джеймс заставил себя сбавить обороты и не злиться по чем зря. К тому же врать Артуру не хотелось.
— Не очень.
— С рукой что?
— Вывихнул, — отрезав без подробностей, с явным нежеланием продолжать разговор, Джеймс поднял на Моргана взгляд.
Черт, ему следовало сказать Артуру «спасибо», а не опять вести себя, как неблагодарная свинья. Пусть его и пнули, точно щенка, в сторону крыльца. Он поступил бы также, окажись на месте Моргана. Ведь действовать нужно было быстро и четко.
Адреналин начинал сходил на нет, а усталость — мерзко наваливаться, донося до сознания болезненные пульсации от всех побитых мест… Слова извинений не лезли в голову, но Морган, кажется, в них не нуждался, понимая Джеймса слишком хорошо.
— Выпей.
Достав из сумки лекарственный тоник с обезболивающим, Артур подкинул его шерифу. Тот поймал продолговатую бутылочку левой рукой и пробежался взглядом по этикетке.
— Жаль, что это не еще какое-то индейское пойло. Сила десяти бизонов сейчас бы не помешала.
Пробормотав, Джеймс едва заметно усмехнулся. Обычный аптекарский пузырек обезболивающего тоже был хорошим спасением.
— Радует, что чувство юмора из тебя не выбили, — отозвавшись, Артур повесил Винчестер на плечо, и отошел от двери, выглядывая в окно, — Патроны есть?
Фостер отрицательно качнул головой.
— Какой у тебя? — переведя взгляд сперва на шерифа, а затем заметив кольт на столе, Морган поднял его, осмотрел и вновь полез в сумку. — Хм… На два полных заряда хватит. Больше нет.
Поставив спусковой крючок на предохранительный полувзвод, Джеймс с щелчком откинул барабан Миротворца и потянулся правой рукой к протянутому коробу с патронами. Чуть подрагивающие пальцы принялись вставлять пули в продолговатые гнезда под пристальным взглядом Артура.
Это слегка напрягало, но думать и так было о чем. Город продолжали расстреливать и жечь, пока они отсиживались в стороне.
Вставив пятый, Фостер крутанул барабан. Пришлось повторить это действие еще раз прежде, чем показалось шестое пустое гнездо.
— Карлу и Данко понадобится помощь. Иди к ним, а я за Говардом. Нужно взять эту суку и все закончится, — прикидывая как лучше выбираться из пустого дома и с какой стороны заходить к бандитам, Джеймс не собирался больше терять ни минуты.
Передышка закончилась, пора было действовать. Появление Моргана, если откинуть личные эмоции, пришлось на руку. Лишнего ствола в перестрелке никогда не бывает.
— Я пойду с тобой. Они сами справятся, — пожав плечами, Артур сложил руки на груди и посмотрел Фостеру в глаза. — А ты нет.
Фраза прозвучала, как удар под дых. Бескомпромиссно и безжалостно. Отчего раздражение вспыхнуло с новой силой, а вопрос: «Какого хрена мои возможности ставятся под сомнение?!» затмил рациональность. Уставившись в ответ на Моргана, шериф процедил быстрее, чем подумал:
— Я справлюсь.
— Да? Как тогда с лошадью?
Джеймс недобро сощурился.
Упоминание недавнего падения с Норда задевало гордость. И все же, сжимая до побелевших костяшек рукоять револьвера, Джеймс краем сознания понимал, что проявляет излишнее упрямство, намереваясь справиться со всем в одиночку. Глупое и неуместное. Не в его ситуации вести себя так безрассудно, будь он полностью здоров — другое дело.
Как бы не хотелось это признавать, но он не был уверен, что в следующей схватке с кем-то из бандитов просто не свалится с ног. Ему нужно было прикрытие. Оставалось просто это признать и принять.
— Слушай, я…
Решив расставить все точки над «и», объяснить, что он еще в состоянии стоять на ногах и не все так плачевно, как могло казаться, но от помощи все-таки он не отказывается и в чем-то Артур прав, Джеймс пересекся с Морганом взглядом и…
Перед ним на какое-то мгновение оказался совершенно незнакомый человек.
Не тот Артур Морган, которого он узнал за все это время. В нем не было ни грамма мягкости, понимания и принятия чужого довода или слова. Чужой взгляд, похожий на горсть свинца, готовую выстрелить и пробить все на своем пути, обжигал, не собираясь и, казалось, даже не умея прощать почти совершенную или озвученную другим человеком ошибку.
Но зародившееся ощущение опасности и какие-то первые ростки сомнений в Джеймсе не успели оформиться до конца, внизу раздался удар распахнувшейся двери. Фостер замер вместе с Артуром, прислушиваясь.
На первом этаже послышались тяжелые шаги. К ним присоединились и другие. Одно то, что там было несколько человек уже не радовало. Сколько у них с Артуром оставалось времени до того, как найдут лестницу, ведущую на второй этаж, и решат его проверить, было не понятно. К тому же, если их обнаружат, то могут зажать здесь и окружить вдобавок снаружи.
Послышался скрип еще одной двери, открываемой прямо под ними. Бандиты явно обыскивали помещения.
— Ну? И где он?!
Голос говорящего отдавал нетерпением и откровенной злобой. Джеймс напрягся. Это был Орлсон.