Выбрать главу

Сделав осторожные два шага к выходу, Фостер оказался перехвачен за плечо. Взглядом останавливая Артура, шериф дал понять, что он не собирается покидать их укрытие и идти на нижний этаж. Хотя первые секунды такая мысль посетила голову.

— Отсюда кричали последний раз. Я точно слышал. Шелби орал, что видел его у этого дома.

— Идиоты, здесь никого нет.

— Говард, он точно был здесь! Кто тогда застрелил Шелби, если не эта паскуда?!

— Пока что я вижу здесь только дом местной шлюхи с горой посуды.

Звук удара о что-то тяжелое смешался с ругательствами. Джеймс старательно прислушивался, но почти ничего кроме топота ног да отрывистых фраз на испанском, который он знал не так уж и хорошо, слышно не было. Судя по разговорам, внизу стояло трое или четверо. С одной стороны, не так уж и много, но жесткая хватка и взгляд Артура говорили сами за себя — не дергаться, не рисковать.

— Найдите его. Но не убивайте. Ясно? Я это сделаю сам. Лично.

— А что с городом?

— Городу осталось недолго.

— Хах… Ты обещал нам развлечения здесь. Придется тащиться в Блэкстоун за шлюхами и выпивкой.

— После того как повесим шерифа, парни. Сделайте, как я говорю и….

Внезапно раздавшийся крик оборвал разговоры. Звук беготни на первом этаже усилился, Джеймс выхватил револьвер. Крик повторился, он был женским.

— А! Смотри-ка кто тут у нас!

— Пожалуйста, пожалуйста, не надо…. Я ничего не делала…. Я… Я не видела вас! Правда!

Кого-то тащили, Фостер различал звуки ударов тела о доски. Всхлипывание и мольбы. Не нужно было спускаться на первый этаж, чтобы понять, что женщину тянули за волосы по полу в соседнюю комнату, где находились остальные бандиты.

— Чертова сука! Пряталась в шкафу, Говард!

— Умоляю, не убивайте! Не… Не делайте этого! Я все отдам! Вам… Вам нужны деньги? Они все тут… Я…. Я… Дайте, я принесу! Я все отдам, только, пожалуйста, не убивайте…

— Видела шерифа? Он здесь? Ты прячешь его здесь, сука?!

Удар слился с криком.

— Нет… Мн…. Мн…. Нет… Я… Его нет… Пож…айста…

Выстрел, точно гром, пророкотал в помещении, пробираясь во все щели и достигая второго этажа.

Повисшее молчание ударило в голову. Джеймс, стиснувший зубы, не дышал. Уставившись в одну точку на двери, он видел потертости дерева. Мир сузился до деревянной полоски. Злость поднималась волной откуда-то снизу. Пальцы, точно железные тиски, сжимали рукоять револьвера.

— Блять… Я хотел засадить этой сучке напоследок, а потом пристрелить. Какого хера?!

— Почешешь свой хуй в другом месте. Нам надо найти шерифа и… Эй, Говард? Что делать с этим домом?

Приглушенный ответ: «Спалить», ударил в висок вспышкой бешенства. Джеймс оскалился, он слышал, как убили женщину… Прямо рядом с ним, и он ни черта не мог сделать! Он не мог спасти ее, даже если бы выскочил вместе с Артуром в этот момент! Их бы расстреляли к чертовой матери, а ее убили первой!

От собственного вынужденного бессилия в груди набухало и полнилось мерзкой чернотой. Хотелось разнести все, что было вокруг.

Внизу что-то разбилось. Шаги удалялись, а через несколько секунд стихли окончательно.

Фостер вырвался из хватки Артура и едва не заметался по комнате. Ему было тесно здесь, все давило и душило. Что ж, раз внизу расползается пламя, то у них один единственный выход — дверь, через которую они вошли. Быстрый взгляд в окно вычленил четыре фигуры, вышедшие из этого дома и мелкими перебежками двигающиеся в сторону.

— Тот в светлом плаще — Говард Орлсон. Он нужен живым.

Голос показался Фостеру глухим, а в спину словно влили застывающий расплавленный металл. Тело превратилось в сгусток пульсирующей злости, похожей на подожженный фитиль бомбы, готовой вот-вот рвануть. Почерневшие, утратившие от злости светло-карий блеск глаза прошлись по сложенным в углу мешкам и паре ящиков, наткнулись на газету на столе и небольшие мешочки с наверняка какими-то сушеными травами. Шкаф, стоящий у стены, полки, посуда в нем не были покрыты пылью. Это был жилой дом, хозяйка которого сегодня утром наверняка накрывала на стол и даже не предполагала, что через несколько часов будет лежать мертвой на полу с простреленной грудью в луже собственной крови.

Сжав и разжав пальцы свободной левой руки, Джеймс замер посередине комнаты, усиленно отгоняя лишние мысли. Его почти потряхивало от бешенства. Нужно было успокоиться, взять себя в руки.

Артур прошел к окну и отодвинул занавеску, успевая заметить Орлсона, через пару секунд скрывшегося за крышей другого дома.

— Живым, значит… — глухо повторив, он повернулся к шерифу, — Они продолжат обыскивать соседние дома. Их нужно выманить на улицу, не дав засесть в укрытие. Я буду прикрывать тебя. Уверен, что справишься?

— Уверен, — кивнув, Джеймс снял револьвер с предохранителя.

Он справится. Лично отвезет Орлсона с его выблюдками в Блэкстоун и будет смотреть как их всех повесят.

— Ладно.

Перехватив застывший взгляд Фостера, Артур нахмурился. Вид и тяжелая решимость, проступившая в чертах лица шерифа, ему не нравились. Он мог наделать ошибок.

— Джеймс, — дождавшись, когда Фостер посмотрит на него, Артур продолжил, — Ты ничего не мог сделать. Всех не спасти. Не в этой ситуации. Они ответят за то, что сделали.

— Ответят.

— Не теряй головы. И не забудь, у нас еще незаконченные дела с тобой.

В первую секунду Фостер не понял последней фразы Артура. А затем до него дошло…

Издав короткое «Кхм», шериф замер, посмотрев в пол, а затем на охотника. Уголки губ дрогнули в едва заметной смущенной улыбке. Джеймсу стало неловко и в то же время, несмотря на окружающие их проблемы, отрезвляюще приятно. Теперь мир не сужался до потяжелевшего в ладони револьвера и цели перестрелять бандитов даже ценой своей жизни.

— Нашел время…

Артур едва заметно пожал плечами, снимая из-за спины Винчестер и, подмигнув шерифу, первым вышел за дверь.

***

— Ты! Проверь тот дом! Если кто попадется — пристрелить.

Бросив оценивающий быстрый взгляд на всю улицу, Говард дернул уголками губ. Осколки стекол валялись под окнами, впереди, продырявленная выстрелами, маячила вывеска продуктовой лавки. Слабый ветер покачивал ее из стороны в сторону на одной единственной цепи, точно подначивая еще пострелять.

— Ну, где же ты прячешься, падла, — пробормотав себе под нос, Орлсон оценивающе посмотрел на один из домов.

Стрельба продолжалась. Но город начинал сдавать позиции.

Крики стихали. А бандиты, разъезжающие на лошадях туда и обратно, все чаще свистели. Время от времени кто-то из них падал с седла с простреленной головой или ранами в теле, но в целом… В целом, Говард понимал, что осталось совсем немного. Ему нужно только поймать шерифа, вывести его на центр улицы и сопротивление прекратится.

Ветер уносил дым из горящего салуна в сторону, а городские стрелки, засевшие в здании, перебрались на балкон ко все еще живому мэру.

— Парни, выкурите уже эту шваль сверху! Давайте, давайте! — отдав приказ своим людям, Говард на ходу принялся заряжать револьвер.

— Ты и ты!

Указав дулом на сопровождающих его бандитов, он сплюнул на землю.

— Проверить дома на этой стороне. А вы трое…

Останавливаясь взглядом на подскочивших к нему парней, закончивших с поджогом еще нескольких домов, он ощутил дурманящую вседозволенность. Вокруг все полыхало. Проходя мимо трупов, Говард безцеремонно, не тратя сил на то, чтобы обойти или переступить, попросту наступал на спины, руки, грудь убитых и шел дальше.

— За мной. Зайдем в те дома. Даг, берешь первый дом.

— Хорошо, я проверю и… Ааа! Мнх…!

Пуля просвистела справа, и Даг упал, как подкошенный. Остальные кинулись в рассыпную.

— Говааар-р-р-д! — окрик Фостера ударил в спину, а за ним последовали новые выстрелы.

Обернувшись, Орлсон сузил глаза. Чертов шериф шел прямо на него!

Не успевая вскинуть кольт в сторону Джеймса, Говард оскалился и рванул к зданию. Спасительно-открытая дверь дома в последнюю секунду спрятала его от смертельной пули.