Прибранный участок, несмотря на относительно недавно начавшееся обустройство, теперь выглядел жилым. Скошенная трава доходила максимум до середины сапога, появилось несколько утоптанных дорожек, присыпанных землей и мелкими камушками. Чуть покосившийся сарай обзавелся новой дверью, у денника перекрыли крышу. Топор, грабли и прочие инструменты не валялись где попало, а были аккуратно сложены на столике, сбитом из старых досок.
В глаза бросалось множество деталей, которые ранее Фостер не замечал. Впрочем, в прошлое появление у Артура, он был так пьян, что заметить что-либо было крайне сложно… Да и на самом деле было просто не до того.
Тишина летнего вечера разбавилась отдаленным птичьим щебетом. Расположенный рядом с домом Моргана лес отбрасывал удлиняющиеся тени, дышал природной прохладой и навевал умиротворение.
Взгляд шерифа остановился на крыльце.
Что ж, судя по всему, Морган был внутри и стоять, оббивая пороги, становилось крайне глупо. Джеймс качнул головой, с одной стороны, кляня себя за поспешное решение прийти к Артуру, а с другой — что ему еще было делать? Он настолько устал и морально вымотался, что хотелось на несколько дней свалить из Кейптауна к чертовой матери, оставив разбираться со всем Кабрера. Вот только даже косвенная мысль о последнем поднимала волну злости.
И это было дерьмовее всего. Обсуждать и выговариваться он привык именно Данко. А теперь? Теперь мексиканец стал еще одной проблемой, вызывающей головную боль.
Находиться в участке не хотелось, идти в салун-гостиницу — подавно. Домой, впрочем, тоже. Идея пропустить пару стаканчиков виски с Морганом пришла неожиданно и будто само собой разумеющееся.
Благо тот оказался дома, а не на охоте на зверье, как последние несколько дней. Об этом, помимо света масляной лампы, горящей в доме, говорил и расседланный жеребец в деннике, с любопытством рассматривающий незваных гостей.
По привычке потянувшись поправить шляпу, Фостер схватил пальцами воздух и едва слышно выругался. Та, продырявленная по середине пулей, осталась в участке, запасной же у него просто не было.
— Черт…
Процедив сквозь зубы, шериф зачесал пальцами волосы назад и, остановившись напротив двери, постучал в дверь.
Та открылась примерно через пол минуты.
— А, шериф.
Артур не выглядел слишком удивлённым, но чувствовалось, что гостей он не ждал. По крайней мере пришедших не с враждебными намерениями — Джеймс заметил край револьвера в руке охотника, которой тот опирался о дверную раму.
— Передумали и решили меня арестовать?
— Не в этот раз, мистер Морган, — Фостер дернул уголком губ в едва зарождающейся улыбке.
После этих слов напряжение из Артура ушло окончательно, поза стала расслабленной. По крайней мере Джеймсу так показалось.
— Можно?
— Конечно.
Отодвинувшись в сторону, Артур пропустил шерифа в дом и закрыл за ним дверь.
Револьвер с тихим стуком лег на полку над крючками для верхней одежды. Поймав внимательный взгляд Джеймса, Морган никак это не прокомментировал. Но тот догадался и сам — так оружие все равно оставалось в шаговой доступности на случай, если помимо неконфликтно настроенного шерифа явится кто-то еще. К примеру, чтобы отомстить за смерть безвременно почившего брата.
Конечно, Фостеру слабо верилось, что Роб может решиться на такое, слишком трусливым был. Но Артур, видимо, привык предусматривать все варианты.
Решив не заострять внимание на револьвере, Джеймс коротко осмотрелся.
На самом деле он плохо помнил как выглядел дом Артура изнутри, так как в свой единственный визит был слишком пьян, а утром, с раскалывающейся головой, пытался уйти, как можно быстрее.
Теперь же он заметил подвешенные для сушки пучки трав с различными соцветиями, какие-то корешки. Наверняка это были всякие индейские уловки, которым обучился охотник. Для полной картины оставалось наткнуться на лук, стрелы и какую-нибудь трубку мира.
— Кхм. Надеюсь, у тебя есть, что выпить? — пробормотав достаточно громко, Джеймс практически сразу вернул взгляд к Артуру и поспешил добавить. — Немного, горло промочить.
— Есть и много, если необходимо.
Коротко засмеявшись на уточнение, Артур отошел к буфетному шкафу и достал едва начатую бутылку виски, захватив по дороге чистый стакана для шерифа, так как второй и так стоял на столе.
— Как ты?
Как?
Фостер глубоко вздохнул.
— По шкале от одного до десяти? — усмехнувшись, Джеймс подвинул стул к столу и тяжело на него опустился. — Заебался.
Усталый взгляд скользнул по двери, и Джеймс, пожалуй, второй раз в жизни оказался безумно рад тому, что скрепленные в единое полотно дубовые доски и относительно крепкий замок отделяют его от внешнего мира. Обманчивое ощущение, что все дерьмо хотя бы временно не может проникнуть внутрь и добраться до него, чтобы поглотить и ткнуть мордой в проблемы, утешало. Потому что ввались сейчас кто-нибудь с криками о помощи, Фостер вряд ли нашел силы встать и помочь. Хотя, кому он врет? Соскрёб бы себя с этого стула и поковылял, проклиная весь мир, разбираться со случившимся.
Опершись локтем о стол, Джеймс помассировал переносицу. Дьявол, выговориться хотелось так сильно, что он даже не представлял с чего бы начать и при этом не показаться Моргану расклеившимся и слабым.
— Рук для восстановления города не хватает. Про ежедневную деятельность, приносящую Кейптауну доход, я вообще молчу.
Уставившись в одну точку, точно забывшись на мгновение в накативших мыслях, Фостер вздрогнул от звука опустившегося рядом с ним стакана. Взгляд невольно переместился и отметил, что Артур наливает порции куда более щедрые, нежели в салуне.
— Семьи Боуи и Франклина потеряли рабочих, некому обрабатывать пастбища. Фермеры растеряли половину скота. Лесопилка простаивает. Из Блэкстоуна до сих пор не прислали древесину для отстройки города… И знаешь почему? Железнодорожный мост в хер знает скольких километрах на север нуждается в первостепенной помощи… Зато посылать своих падальщиков для выкупа земель за бесценок — тут они первые. Гребаные крысы!
Придвинув стакан и раздраженно постучав по прозрачному боку указательным пальцем, Джеймс криво усмехнулся.
— Еще и Дональд… Труп ублюдка Орлсона у участка ему не понравился. А десяток других — ничего страшного. «Фостер зачем ты убил его без суда на глазах всего города? Фостер, почему ты не успокоил толпу? Ты обязан соответствовать значку, который носишь». Старый хрен, пойди сдержи толпу, потерявшую близких и друзей в гребаном побоище, а я посмотрю на тебя!
Сплюнув в сердцах, шериф рывком поднял стакан и осушил его в один глоток. Однако виски оказалось больше привычного, в результате чего алкоголь прошелся по горлу болезненным комом, едва не заставив мужчину поперхнуться.
— Акх… — повторно сглотнув, пытаясь прогнать крайне неприятное ощущение, Джеймс все же кашлянул в кулак. — С каждым годом все больше понимаю, почему отец постоянно собачился с ним.
— Ты все сделал правильно, — откинувшись на спинку соседнего с Фостером стула, Артур отпил из своего стакана и коротко облизнул губы, прицокнув языком. — Есть вещи, с которыми нельзя ждать и передавать кому-то еще. Иначе твои старания и страдания обесцениваются. Ты не получаешь удовлетворения в итоге от смерти того, кто долго тебя доставал…
Сделав паузу и усмехнувшись, явно вспомнив что-то свое, Морган глотнул еще немного.
— Не то, чтобы я поддерживаю месть. Месть — забава для недоумков. У тебя было иное, ты просто сделал то, что должен был и это совпало с собственным желанием. У тебя и право на это было, как минимум раньше. До всего этого… Балагана с законами и нововведениями. Так что не слушай, если говорят, что ты не прав и не достоин этой работы. Ты хороший шериф, Джеймс… — осознав последнюю фразу, Артур внезапно рассмеялся. — Черт, не думал, что я вообще в жизни такое кому-нибудь скажу.
Похвала Моргана возымела эффект. В противовес словам Рут о том, насколько он дерьмовый шериф, Артур невольно дал Фостеру шанс ощутить себя не только лишь ублюдком, прикрывающим друга, но и человеком, вправду делающим свое дело. Отсутствие правосудия для миссис Хемпс не перевешивало чашу весов с благими делами Джеймса для всего Кейптауна.