― Да.
Уже не в первый раз Карли вежливо игнорировали на соседских сборах, и ее лицо стало маской от инстинктивного чувства стыда, которое вспыхнуло моментально.
― Они вкусные, ― сказала она и двинулась дальше.
Карли не говорила с Элизабет с тех пор, как собрание завершилось, и морально готовилась к новому лаконичному высказыванию, когда настанет пора прощаться.
― Ах, Карли.
Элизабет стояла у обеденного стола, облокотившись о свою клюшку, и прощалась с покидающими ее гостями.
― Я наблюдала за тем, как ты думаешь в течение часа, и не могла вынести этого и дальше. Такое удовольствие видеть, что ты, наконец, пришла в согласие со своим разумом.
О чем это она?
― Я была… немного обескуражена толпой.
― Моя дорогая, если вы прочитали книгу, у вас есть право на мнение. Не позволяйте никому заставлять вас думать иначе.
Похлопывание по спине. Это заставило ее улыбнуться.
― Я запомню.
― Нашей традицией стало голосование за выбор новых членов, так что не могу поручиться за новое приглашение, но я буду выступать за вас. Вас скоро уведомят.
После неистового обсуждения, Карли удивилась формальности и того, что хотела, чтобы ее выбрали.
― Спасибо вам за поддержку. Прелестная комната. Полки – прекрасная декорация для книжного клуба.
― Спасибо, мне тоже нравится. Они напоминают мне о каждом дне моей замечательной жизни. Мы с мужем путешествовали по миру многие годы.
Карли посмотрела на них снова, гадая, сможет ли она также путешествовать в семьдесят или восемьдесят лет. Она уже потратила полжизни впустую.
― Вы собрали так много красивых вещей.
― С ними связана память. Вы должны прийти и выпить со мной чаю. Я смогу рассказать вам некоторые истории и попытаюсь не утомить вас.
Карли пошла по коридору к двери. С ее стороны пустынный центр склада был холодным и темным, эхо от ее шагов в тишине звучало как еще одни шаги по деревянному полу. Она оглянулась через плечо, чтобы убедиться в своем одиночестве. На зигзагообразных лестницах она оглядела атриум сверху вниз и никого не увидела, но по пути вверх ускорила шаг. К тому времени, как достигла четвертого этажа, она почти бежала. Головой вперед и тяжело дыша, с разгулявшимися нервами, она перепрыгнула верхнюю ступеньку и врезалась в кого-то на площадке.
Глава 13
Визг Карли и грохот падающих костылей эхом раздался по пустым коридорам.
― О, боже, извини, ― ахнула Карли.
― Нет, это моя ошибка, ― сказала Брук, цепляясь за перила.
Карли подняла костыли и передала их Брук, гадая, что та здесь делает – она жила этажом ниже. И кто поднимается по лестнице на костылях?
― Ты в порядке?
― Со мной все в порядке. Я не была уверена, пойдешь ли ты по лестнице или поедешь на лифте. Я думала, что увижу тебя, если подожду здесь.
― Ты меня ждала?
Она же игнорировала ее только полчаса назад.
― Да.
Она снова отвела глаза, как сделала, когда выбирала кексы, и переместила вес на костылях. Жест был скорее от неловкости, чем от неудобства.
Это заставило Карли подумать о поиске в интернете старых газетных статей.
― Зачем?
― Я…
Брук прикусила зубами нижнюю губу.
― …хотела извиниться.
Карли подняла брови.
― Передо мной?
― Сегодня вечером я была груба, и я не… это не… ― она издала слабый смешок. ― Я не хотела, чтобы ты подумала, что я игнорирующая тебя сука.
Извинение было началом.
― Я подумала, что ты можешь быть близорукой, ― сказала Карли и улыбнулась.
Брук коротко улыбнулась в ответ.
― Хотела бы я свалить все на это.
Она прочистила горло, вздохнула, будто то, что она собиралась сказать будет нелегким.
― Мы с Талией были подругами. Она в прошлом году попала в автомобильную аварию, и ей пришлось вернуться в Перт, чтобы жить с родителями.
― Я слышала. Мне жаль.
Брук повернулась к перилам, удерживая взгляд на темноте.
― Я все еще расстроена. Она была так талантлива, была таким хорошим человеком, а сейчас даже не может сама поесть. И я скучаю по ней. Вот почему я не хочу говорить на эту тему.
Брук пожала плечами.
― Я была действительно груба. Я слышала, как ты разговаривала с Максин о ней. Не ожидала этого, все на меня нахлынуло вновь.
― Да. Конечно же.
Это Карли понимала.
― В любом случае, я хотела сказать добро пожаловать в здание. Не думала, что смогу пойти к Элизабет, не расплакавшись, и не хотела, чтобы кто-то увидел, что я расстроена. Так что, добро пожаловать. Твоя квартира очаровательная, у нас с ней связано много хороших воспоминаний. Я надеюсь, тебе там понравится.