Она вздохнула.
― Обычные вещи. Я беспокоюсь, что приму неверные решения. Что я буду безрассудной и эгоистичной. Что я все испорчу.
Может она уже все испортила. Сонный паралич, дерьмо.
― Еще больше причин, чтобы убедиться, что вы достаточно отдыхаете и следите за собой. Вы сильная, Шарлотт. Я верю в вас. Подумайте о том, чтобы принять снотворное.
Глава 21
Карли стояла у окна, отчаянно желая, чтобы Лиам оказался прав. Она не хотела сходить с ума от того, что мужчина проникал к ней в квартиру. Но сон?
Ладно, не сон, а кошмар, нашедший путь в ее сознание. Это объяснило бы замки, цепочку, отсутствие отпечатков пальцев, потерю времени. Это имело больше смысла, чем, что бы то ни было.
Она осмотрела окрестности снизу, затем повернулась и оглядела комнату. На нее никто не смотрел, а квартира не казалась зловещей. Она не была сумасшедшей, и ее не собирались убить в собственной постели. Это было лучше, чем она ожидала, но все еще страшно. Если все дело в играх разума, девушка может просыпаться с этой тенью у своей постели вечно.
Она побродила по гостиной, размышляя о других снах, которые преследовали ее и были основаны на реальных событиях. Воспоминания из каньона и о выкидышах. Лиам помог ей понять, почему ее разум цепляется за эти изображения, и по какой причине кидается ими в нее, когда она напугана, тревожится или находится в стрессе.
Были и другие предметы, которые раз за разом проигрывались в ее уме: как она бежала, смеялась, кричала. Сложные сценарии переплетались с ощущением нависшей беды и оставляли ее в диком волнении и на нервах, тревога иногда переходила в панические атаки. Лиам поощрял ее исследовать их, посмотреть какие связи те имеют с ее умственным состоянием, использовать их как индикатор собственного умственного здоровья, а не беспокоиться о том, что может случиться с кем-то еще.
«Видения, вызванные сонным параличом, могут быть хуже», ― подумала она, поднимаясь по лестнице. Ей могли присниться пауки, ползающие по всему ее телу, или Ганнибал Лектор, жующий ее лицо. В этом был бы смысл – она ненавидела пауков, и ее до жути напугало «Молчание ягнят». И она не станет звонить в полицию. Она откроет глаза и будет знать, что все это нереально.
Стоя у кровати, она изучала комнату, которая ночью наполнялась тенями, размышляя о психологической связи между ней и мужчиной из ее сна. Он был в ее спальне, но тут не было сексуальной подоплеки, он не пытался изнасиловать ее. Боится ли она быть одна? Беспокоится ли из-за своей безопасности? Напугана ли темнотой? Ответ «да» на все вышеперечисленные вопросы, но только когда она видит его.
Она стащила простыни с матраса, перекинула их через перила, зашла в ванную комнату и принялась изучать свое отражение в зеркале. Сейчас ее глаза были без дикого блеска, только уставшими. Не важно, какого дьявола задумало ее подсознание, это было не то, ради чего она сюда приехала.
Девушка встретилась взглядом со своим отражением и приняла решение: она не может помешать своей психике все испортить, но не позволит своему сознательному Я сделать это.
* * *
На нее напала сонливость, когда Карли вошла в класс, словно цепь на ее шее. Сидя на солнышке снаружи кафе в кампусе на утренней перемене, она боролась за то, чтобы держать глаза открытыми.
― Еще никаких идей? ― спросила Дакота, толкая стаканчик капучино через стол к Карли.
― Насчет чего?
― Бизнеса?
― Пока ничего.
― Я думаю, нам стоит поработать над этим.
Карли прищурилась и посмотрела на нее.
― Это задание было реально очень полезным, ― сказала Дакота. ― Я думаю, мы должны применить его и к твоей концепции.
― Применить к концепции?
― Впечатлена?
― Ты прошла долгий путь от отец-заставил-меня-записаться-на-курсы.
― Ха-ха. Я серьезно. Мы обе должны получить что-то из этого. Итак, ну… что тебе интересно?
Карли вдохнула, а затем выдохнула, пытаясь разобраться с сумятицей в голове.
― В бизнесе, который будет приносить мне средства на существование.
― Нет, я имею в виду, есть ли что-то, чем ты занимаешься. Ну, знаешь, хобби, которое можно превратить в бизнес-идею?
― Я гуляю. Читаю. Не думаю, что это будет полезно.
― Хорошо, тогда в чем ты хороша?
В том, чтобы облажаться.
― Ничего невероятного.
― Давай же, у тебя должны быть таланты. Чем же ты занималась до сегодняшнего времени?
Ничего, о чем она хотела бы рассказывать Дакоте, но ее настойчивость была приятной. Карли потерла лицо руками и села немного прямее.